New International Version (NIV) & Today's New International Version (TNIV)

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by Revmitchell, Sep 22, 2014.

  1. Revmitchell

    Revmitchell
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2006
    Messages:
    38,292
    Likes Received:
    782
    The NIV was published in 1978. It may be considered a counterpart to the NEB. (The NEB is strictly a British product, while the NIV is an international product). It is more of a phrase-for-phrase translation than a word-for-word translation. The translators were generally more conservative than those who worked on the neb. I personally consider it the best phrase-for-phrase translation available today. However, its major flaw is its simplicity of language. The editors wanted to make sure it was easy to read. In achieving this goal, they often sacrificed accuracy. In the New Testament, sentences are shortened, subordination of thought is lost, and conjunctions are often deleted.

    The TNIV is to the NIV what the NRSV is to the RSV. Gender-inclusive language is used, and specific terminology is clarified (e.g., instead of "the Jews," the TNIV will read "the Jewish leaders," and when "Christ" is used as a title, is substituted for "Messiah"). This is usually helpful, but such interpretations built into a translation can at times be misleading.

    http://www.biblestudytools.com/bible-study/tips/choosing-a-bible-translation-11631126.html
     
  2. Greektim

    Greektim
    Expand Collapse
    Well-Known Member
    Supporter

    Joined:
    May 22, 2010
    Messages:
    3,143
    Likes Received:
    118
    Was there something specific you wanted to discuss about these two versions?

    Have you checked into the difference between the updated NIV2011 and the TNIV?
     
  3. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,404
    Likes Received:
    328
    A Review of the NIV2011 : Part 2

    The same author, Daniel Wallace has said:

    All in all, this is a fine translation...the beauty and majesty of the Scriptures comes through loud and clear in this superb version.

    ...overall the translation is extremely well done.

    The scholarship behind the NIV 2011 is probably as good as it gets. And the textual basis is both bold and exceptionally accurate.
     
  4. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,023
    Likes Received:
    47
    It was a better translation though before the 2005/2011 revisions....

    Still a good one, as I am currently starting to use it along with my Nasb, but not as accurate as the older edition of it was to the original text...
     
  5. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,404
    Likes Received:
    328
    Give reasons for your contention. Give examples.
     

Share This Page

Loading...