Separate names with a comma.
Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by ktn4eg, Apr 22, 2006.
Any thoughts/comments on the New Living Translation Bible?
I always here from some that its a paraphrase but other say its a translation .I like it no matter .
I find it to be a very good translation. Yes the New Living Translation is a translation not to be confused with the Living Bible. I think the translation team for this particular translation was very, very strong. The translation team included men such as Grant Osborne (Trinity Evangelical Divinity School), Craig Blomberg (Denver Theological Seminary), Darrell Bock (Dallas Theological Seminary), Gary Burge (Wheaton College), DA Carson (Trinity Evangelical Divinity School), Douglas Moo (Trinity Evangelical Divinity School), Robert Sloan (Baylor University) with FF Bruce acting as a special reviewer.
So it had many godly men working hard to "convey the meaning of the ancient Hebrew and Greek texts as accurately as possible to the modern reader" (from "A Note To The Readers", 1996).
I love it. The second edition is much better, IMHO.
Although some may consider the NLT as a translation, because of its association with the LB I have always avoided using the newer version.
Well , Keith , change your mind . The NLT is far enough removed from The Living Bible for me to esteem it highly . This is a rare occasion where I will agree with the Webdog . It does not rank in the same category as the NASU for it doesn't aspire to the same goals . Pick up a copy . They are fairly inexpensive .
I have a life application NLT and I love it.
I love my NLT too.
No thought on NLT. Sorry!
The NLT is a good dynamic tranlation. I read it along with more literal tranlations to get a good sense of what the scripture is saying.
I enjoy my NLT enough that I bought one for each of my children.
I enjoy it, and I use it alot when witnessing.
I only found one real problem....in places where the literal translation is "brother", often the NLT translates "another christian".
I felt this caused some confusion in the verse that reads "If another christian (your brother) sins against you...." because it is a reasonable understanding that this would mean one would not have to forgive a non-christian who sins against you.
just don't try to look up this verse in the NLT..:
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. Acts 8:37 KJV)
It taken out of ANY version which is based on the Majority scrolls or is italized.
Acts 8:37 is not a part of the "Majority Text."
No problem, I can live without that verse.
I really enjoy the NLT haven't read the 2nd Edition yet though.
I got rid of my 1st edition of the NLT after reading on a thread here how inaccurate certain passages are. I did read that the 2nd Edition corrected those mistakes and so I might consider getting that one. However, it is still almost too much of a loose translation for me.
Well the NLT *is* a paraphrase. I think it's good to read and have handy a word for word translation to see what it says in that too. I like to read it at home in personal time. However I don't really use it AT church. I take my Amplified Bible to church.
KJB But as many as received him, to them gave he power to become sons of God, even to them that believe on his name:
NIV,(NLT), NKJ "All change power to right. Why such a thing would be aloud I have not a clue but I have to say that they wanted to be certain to pass on the belief that God did not invest power in ANY man." I know that ain't right!