Textual variants

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by Mexdeaf, Mar 26, 2007.

  1. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
  2. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
  3. Mongol Servant

    Mongol Servant
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 16, 2007
    Messages:
    17
    Likes Received:
    0
    Interesting Topic

    This post was totally off topic and had nothing to do with the OP
     
    #3 Mongol Servant, Mar 28, 2007
    Last edited by a moderator: Mar 28, 2007
  4. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
    What does this have to do with the OP?
     
  5. Keith M

    Keith M
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    Nuthin. Nada. Zip. Zilch. Zero...
     
  6. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    wrong place - sorry :(
     
  7. Phillip

    Phillip
    Expand Collapse
    <b>Moderator</b>
    Moderator

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    OK I'm getting confused

    I thought there were several differences between the Majority Text and the TR, not true?
     
  8. Keith M

    Keith M
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Dec 6, 2002
    Messages:
    2,024
    Likes Received:
    0
    I'm certainly not an expert, but could it be that some folks assume the MT and the RT are one and the same?
     
  9. Mexdeaf

    Mexdeaf
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Mar 14, 2005
    Messages:
    7,051
    Likes Received:
    0
    Yes there are differences, as to how many, I do not know.
     
  10. Deacon

    Deacon
    Expand Collapse
    Well-Known Member
    Supporter

    Joined:
    Aug 23, 2002
    Messages:
    6,973
    Likes Received:
    129
  11. robycop3

    robycop3
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    7,573
    Likes Received:
    10
    I don't believe TVs are as important as some people tryta make'em. After all, the Four Gospels, even if taken from the same MS or "family" of MSs, all vary among themselves, same as the writings of four modern people who've observed the same events vary among themselves. No two people write exactly alike, expecially if they're writing independently from each other. Thus, we have textual variants.

    "Much ado about nothing"...

    (Wm. Shakespeare)
     
  12. Pastor_Bob

    Pastor_Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 15, 2002
    Messages:
    3,461
    Likes Received:
    45
    Why, then, if the variants are so unimportant, are the MVs full of variant readings? Is it simply to secure a copyright? That would be my question to the author below.

    If they made no difference in the context, why not leave them as they have been for 400 years?
     
  13. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    I believe the following to be a myth:
    "A certain amount of changes must be made
    to a new Translation (Version) before a Copyright
    can be obtained."

    I have a copy of the TMB (THIRD MILLENNIUM BIBLE)
    also called New Authorized Version (NAV)

    It is copywrited in 1998.

    One can go some places a dozen pages before finding
    a change. There must be under 1 change per 1,000 words.
    (One tenth of one percent).


    The basis from which the version was made is
    the KJVs.
     
  14. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    I believe the following to be a myth:
    "A certain amount of changes must be made
    to a new Translation (Version) before a Copyright
    can be obtained."

    I have a copy of the 21ST CENTURY KING
    JAMES VERSION (KJ21). It is copywrited in 1994.

    One can go some places a dozen pages before finding
    a change. There must be under 1 change per 1,000 words.
    (One tenth of one percent).

    The basis from which the version was made is
    the KJVs.

    From 'The Updaters to the Reader':

    "The KJV21 is unique among modern Bibles in that it
    is closer in language to the original
    King James Version than any other Bible
    copyrighted in the twentieth century. "
     
  15. Pastor_Bob

    Pastor_Bob
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jul 15, 2002
    Messages:
    3,461
    Likes Received:
    45
    Copyright Registration for Derivative Works (Circular 14)

    A “derivative work,” that is, a work that is based on (or derived from) one or more already existing works, is copyrightable if it includes what the copyright law calls an “original work of authorship.” Derivative works, also known as “new versions,” include such works as translations, musical arrangements, dramatizations, fictionalizations, art reproductions, and condensations. Any work in which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship is a derivative work or new version.

    A typical example of a derivative work received for registration in the Copyright Office is one that is primarily a new work but incorporates some previously published material. This previously published material makes the work a derivative work under the copyright law.

    To be copyrightable, a derivative work must be different enough from the original to be regarded as a “new work” or must contain a substantial amount of new material. Making minor changes or additions of little substance to a preexisting work will not qualify the work as a new version for copyright purposes. The new material must be original and copyrightable in itself. Titles, short phrases, and format, for example, are not copyrightable.

    http://www.copyright.gov/circs/circ14.html
     
  16. Ed Edwards

    Ed Edwards
    Expand Collapse
    <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    At that source I found this:
    I wonder if the Editor/publisher of the KJV1769 Edition was
    authorized to create a new version of the KJV1611 hense
    the name "Authorized Version"?
     
  17. franklinmonroe

    franklinmonroe
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,872
    Likes Received:
    3
    Written narrative from an eyewitness' perspective is a true and accurate record of their testimony, even if they themselves were unaware of, forgot about, or chose not disclose certain details of the event. These may corroborated as fact or later proven to be lacking. Dissimilar eyewitness accounts can be considered free of collusion, and thus truthful. It is not an example of 'textual variants' in the sense of comparing scriptural texts.

    Authors have differents styles, vocabulary, and background experiences. Dissimilar manuscripts may indicate independant effort. These are not mistakes but differences in artistic output. It is not an example of 'textual variants'.

    'Textual variants' are the result of incorrectly transcribed originals (written text), either accidently or intentionally. That is, the copy does not identically match the author's original in exact content. They are basically errors. The term does not apply to differences resulting from translation to another language.
     
    #17 franklinmonroe, Mar 30, 2007
    Last edited by a moderator: Mar 30, 2007

Share This Page

Loading...