TNIV, have you read it?

Discussion in '2003 Archive' started by Gina B, Nov 3, 2003.

  1. Gina B

    Gina B
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Dec 30, 2000
    Messages:
    16,944
    Likes Received:
    1
    I picked one up the other day and have been leafing through it.
    Does anyone else have one and what do you think of it?
    Gina
     
  2. Daniel David

    Daniel David
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2002
    Messages:
    5,316
    Likes Received:
    0
    I do not have one and never will. Gender-inclusive language versions are for the trash can.
     
  3. Taufgesinnter

    Taufgesinnter
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jul 27, 2003
    Messages:
    1,135
    Likes Received:
    0
    I ordered advance copies for myself and my best friend as birthday presents. It's great! Most people make a big fuss over its steps forward in gender accuracy, but that only covers about half the changes. There were several places where the TNIV is more literal than the NIV, and a huge and misleading marginal translation from the NIV was dumped by the TNIV. And proving that its use of gender-accurate language wasn't prompted by feminism, some verses in the TNIV are rendered less inclusively than the NIV because doing so was a closer translation. The TNIV has been used in our pulpit a number of times. It's really nice to have a conservative, fairly literal, evangelical translation in today's ordinary language!
     
  4. Daniel David

    Daniel David
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2002
    Messages:
    5,316
    Likes Received:
    0
    Yes, this version is sooo conservative that the SBC made a formal statement denouncing it for its liberal leanings.

    They didn't make anything more accurate. It might be slightly better than the NIV in places, but that hardly makes it good.
     
  5. kman

    kman
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 21, 2002
    Messages:
    299
    Likes Received:
    0
    I have a problem with the gender issue as well.

    But one of the most disturbing passages is
    I Cor 6:9. Why did they change "homosexuals"
    in the NIV to "practicing homosexuals" in the TNIV? What is the motivation behind that change?

    What exactly is a practicing homosexual? What is
    a non practicing homosexual? Is a "married"
    homosexual a practicing homosexual?..etc etc.


    I Cor 6:9 "Or do you know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither the sexually immoral nor idolaters not adulterers not male postitutes nor practicing homosexuals nor thieves .... will inherit the kingdom of God." TNIV
     
  6. Jesus is Lord

    Jesus is Lord
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jun 4, 2002
    Messages:
    260
    Likes Received:
    0
    Could you be more specific?
     
  7. Gina B

    Gina B
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Dec 30, 2000
    Messages:
    16,944
    Likes Received:
    1
    I would imagine a practicing homosexual is a person practicing homosexuality.
    As long as we're on earth our flesh will still have it's desires. For some it's homosexuality, for some it's sexual immorality, for some it's theft, for some it's lying.
    We're still what we are until we are made perfect, but a Christian will no longer do these things although the desire may still be there.
    That's my take on it. If it wasn't so there'd be no hope for any of us because we're all in the flesh still what we were, it's the spiritual that has changed for us.
    Gina
     
  8. kman

    kman
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    May 21, 2002
    Messages:
    299
    Likes Received:
    0
    That's not the point. The point is they singled
    out 1 sin to specify as practicing.

    Why didn't they say practicing thieves, practicing adulterers and so forth?

    They purposely introduced ambiguity into the Word of God where there should be none.

    -kman
     
  9. Scott J

    Scott J
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 25, 2001
    Messages:
    8,462
    Likes Received:
    0
    The word "practicing" makes the leap that someone is a homosexual regardless of behavior rather than someone being homosexual because of their behavior.

    If someone is not a "practicing homosexual" then they are not a homosexual no matter what their weakest point of temptation might be.
     
  10. go2church

    go2church
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jun 21, 2002
    Messages:
    4,304
    Likes Received:
    6
    So now the SBC is the standard by which things are deemed conservative..interesting?! I wouldn't trust the SBC propaganda, they are much too interested in "out conservative-ing" one another.

    The TNIV will find a place in evangelical circles. The changes in language usage for the next couple of generations will cause it to grow in popularity. I think it is a good translation it's gender-inclusive language being a strength.
     
  11. amixedupmom

    amixedupmom
    Expand Collapse
    Guest

    Ouch Daniel ..... That is a bit harsh..
     
  12. Daniel David

    Daniel David
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2002
    Messages:
    5,316
    Likes Received:
    0
    I would like to also add that the TNIV is the product of the same kind of translation philosophies as the NIV.

    It is up to the translators to translate the various words, not interpret them. The TNIV is trash, except for the use as a commentary.
     
  13. TomVols

    TomVols
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Oct 30, 2000
    Messages:
    11,170
    Likes Received:
    0
    While I've yet to read the entirety of the TNIV, I am troubled by its deceptive promulgation and am growing troubled at its translational choices.

    Only underscores the fact that the ESV is the real deal :D
     

Share This Page

Loading...