Which is best Among NLT/NIV/HCSB?

Discussion in 'Bible Versions/Translations' started by JesusFan, Jun 20, 2011.

  1. JesusFan

    JesusFan
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Likes Received:
    0
    as all 3 purport to be in the "middle/mediating" position in Bible translations?
     
  2. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,134
    Likes Received:
    301
    No,the NLTse does not so purport.

    I think the 2011 NIV is the best in that position. Although I favor the HCSB in many places --it's in that spot,but it's not the best i.e. general purpose mediating version. I really like the NLTse even though it's more dynamic.
     
  3. JesusFan

    JesusFan
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Likes Received:
    0
    So the NLT is "more free" while other 2 closer to formal than dynamic versions?
     
  4. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,134
    Likes Received:
    301
    Yes. With the NASB on the left side of the ledger and The Message all the way on the right:

    ESV/NRSV,HCSB,ISV,2011NIV,NET Bible,REB,NJB,NLTse,GW

    Just a sampling of some. The biggest break would be between the NET Bible and the REB. If point values were given NASBU (10),ESV/NRSV (20),HCSB (25),ISV (26),2011 NIV (27),NET Bible (30),REB (40),NJB (42),NLTse (50),GW (55). In my most humble opinion. :)
     
  5. JesusFan

    JesusFan
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Jan 4, 2011
    Messages:
    6,356
    Likes Received:
    0
    Would the 1977/1995 editions for NASV grade out same?

    Where would NKJV/KJV grade out?
    Thanks!
     
  6. webdog

    webdog
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 31, 2005
    Messages:
    24,691
    Likes Received:
    0
    For me it's the HCSB. I just like how it reads.

    The NLT is probably the easiest to read.

    The NIV to me is just ok.
     
  7. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,134
    Likes Received:
    301
    Are you talking about the 84 or 2011 NIV?
     
  8. webdog

    webdog
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Mar 31, 2005
    Messages:
    24,691
    Likes Received:
    0
    The '84...I've only seen bits and pieces of the '11
     
  9. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,134
    Likes Received:
    301
    I think overall the 2011 reads better than the 84. I think the former is a bit more natural than the HCSB,but not by too much. The 2011 is very much like the TNIV. I have done threads comparing the TNIV with the HCSB and in my view the HCSB had some dated expressions at times. But still a good translation all things considered.
     
  10. franklinmonroe

    franklinmonroe
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,858
    Likes Received:
    3
    We both know that the ISV is very similar to God's Word version, so how can they be so far apart in points?
     
  11. go2church

    go2church
    Expand Collapse
    Active Member

    Joined:
    Jun 21, 2002
    Messages:
    4,301
    Likes Received:
    6
    I like the TNIV, there were some improvements in the NIV 2011 but they returned to the use of "mankind" which I find as a dated compromise for TNIV haters. Which if the recent vote of the SBC convention is any indication, it didn't work. Ridiculous voting clearly knows no bounds.
     
  12. Rippon

    Rippon
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    17,134
    Likes Received:
    301
    I was thinking the same thing as I came up with this particular point value system. I showed a 29 point spread when we both know that the ISV liberally "borrowed" so much from GW translation. Yet,the translating team of the ISV covered their tails a bit in giving a number of verses a nudge to the formal side of things more than the GW translation did.

    What's your take Franklin? Give me your breakdown point-wise from the NASB --to GW.
     

Share This Page

Loading...