Why do some NT passages .....

Discussion in 'General Baptist Discussions' started by ktn4eg, Dec 12, 2013.

  1. ktn4eg

    ktn4eg
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Nov 19, 2004
    Messages:
    3,517
    Likes Received:
    1
    ...... refer to the third person of the Trinity as the Holy Ghost and others as the Holy Spirit?
     
  2. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    Only some older translations, most notably the KJV, use the term "Holy Ghost," and are consistent throughout the NT in its usage. The newer translations properly use the term "Holy Spirit," also consistently.
     
  3. TCassidy

    TCassidy
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Mar 30, 2005
    Messages:
    12,121
    Likes Received:
    1,297
    Nonsense! The term "holy ghost" is used 89 times in the KJV NT and the term "holy spirit" is used 6 times and "spirit" referring to the holy spirit is used 6 additional times. The KJV translators tried to make a distinction between the person of the Holy Spirit and His influence or work in the lives of His children. They were not always 100% consistant largly through differences of opinions of the interpretation of the passage.
     
  4. agedman

    agedman
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Nov 4, 2011
    Messages:
    4,248
    Likes Received:
    184
    Hi, TC!

    Haven't seen you post in quite awhile, and was wondering if all was well with you and yours.

    Hope to see a lot more of your thinking being shared again on the BB.

    Trust you are enjoying retirement (still in south Texas, I assume).
     
  5. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    You think it isn't consistent to always translate pneuma as "ghost" when preceded by hagios but translate it as "Spirit" when not so preceded? While I would label it "consistent," I also believe it represents a great deal of confusion.
     
  6. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,001
    Likes Received:
    46
    didn't Ghost at the time of the Kjv version actually mean the same as Spriit to us today, but when we read back into it, sounds like they weredescribing Casper the friendly Ghost, as that is our connotation of that term being used?
     
  7. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,001
    Likes Received:
    46
    Think many Christians reading the Kjv for first time more put off and confused by them choosing to call the Spirit an "It" in the Kjv!
     
  8. Jerome

    Jerome
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    5,603
    Likes Received:
    44
  9. Judith

    Judith
    Expand Collapse
    Member

    Joined:
    May 22, 2012
    Messages:
    982
    Likes Received:
    10
    The original translation was done by 47 scholars and they did not always agree on certain words. So some places they used Ghost and some places they used Spirit to accommodate the different renderings by different scholars.
     
  10. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,001
    Likes Received:
    46
    think that it meant same thing to them though!
     
  11. Jerome

    Jerome
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Aug 21, 2006
    Messages:
    5,603
    Likes Received:
    44
    Still does.
     
  12. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    Explain this, then.

    Pneuma, translated "spirit/Spirit" from the Greek, literally means "breath." It is used throughout the New Testament of both the Spirit of God and also the spirit of man. The Greek word phantasma, translated accurately as "ghost" in both Matthew 14:26 and Mark 6:49 -- referencing Christ's appearance as He walked out of the storm across the waters to the boat carrying the disciples on the Sea of Galilee -- means an appearance, an apparition, a spectre. Translating pneuma as "ghost" is ridiculous. It doesn't hold up to inspection. So how did the KJ scholars make such a goof?
     
  13. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,001
    Likes Received:
    46
    Shows us that there is NO perfect translation, and that the Kjv team was not always consistent in how they rendered their passages!
     
  14. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    Exactly. :thumbsup:
     
  15. Judith

    Judith
    Expand Collapse
    Member

    Joined:
    May 22, 2012
    Messages:
    982
    Likes Received:
    10
    No goof, but what I stated is what I understood took place.
     
  16. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    It's a goof, because it's wrong. They translated the word pheuma in an illogical, incorrect manner.
     
  17. Judith

    Judith
    Expand Collapse
    Member

    Joined:
    May 22, 2012
    Messages:
    982
    Likes Received:
    10
    It was right for them so no goof.
     
  18. thisnumbersdisconnected

    thisnumbersdisconnected
    Expand Collapse
    New Member

    Joined:
    Apr 11, 2013
    Messages:
    8,448
    Likes Received:
    0
    So if I say "2+2=5" and that's right for me, I won't flunk my math test?
     
  19. Yeshua1

    Yeshua1
    Expand Collapse
    Well-Known Member

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    17,001
    Likes Received:
    46
    Think the point is that they should have more consistent in how they translated that Greek term, and stuck to Spirit more ofter then they chose too!
     
  20. TCassidy

    TCassidy
    Expand Collapse
    Administrator
    Administrator

    Joined:
    Mar 30, 2005
    Messages:
    12,121
    Likes Received:
    1,297
    I no longer spend much time in here. I have much too little patience for the idiocy that is spewed forth from so many here.

    Yes, my lovely wife and I am enjoying our retirement here in the far south of Texas. :)
     

Share This Page

Loading...