1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured I am a KJVOs

Discussion in 'Other Christian Denominations' started by rockytopva, Jun 19, 2018.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    The Masoretic Hebrew text does indeed reflect the originals to a very high degree, as shown by the book of Isaiah of the Dead Sea scrolls reflecting that to us!
     
  2. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    not superior, but just as accurate to the originals as the other Greek source texys are!
     
  3. Jordan Kurecki

    Jordan Kurecki Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Apr 26, 2013
    Messages:
    1,925
    Likes Received:
    130
    Faith:
    Baptist
    I was speaking about the NKJV, which did not use the Masoretic text but used the Biblia Hebraica StuttgartensiaText
     
  4. John of Japan

    John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,391
    Likes Received:
    1,788
    Faith:
    Baptist
    I would be ashamed and embarrassed to be in the Bible translation business for money. "The Bible even condemns that: For we are not as many, which corrupt (καπηλεύοντες, diluting to make money) the word of God" (2 Cor. 2:17). It's God's Word, not Man's, not ours to make money from.

    God's business is to reach the world for Christ. In order to fulfill the Great Commission, missionary Bible translation is absolutely vital, but new English translations are not. In the copyright statement of our Japanese versions we say, "Anyone is permitted to print, post on Internet websites and include in software this text or portions of it. Changes may not be made to this translation without permission. Permission is not granted to profit monetarily from this translation."
     
    • Winner Winner x 1
  5. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    How accurate is that text compared to the originals ? Doe sit change any major doctrines?
     
  6. Jordan Kurecki

    Jordan Kurecki Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Apr 26, 2013
    Messages:
    1,925
    Likes Received:
    130
    Faith:
    Baptist
    Copyright Laws and Bible translations
     
  7. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    I was just suggesting that would be a reason they decided to make and push it so hard!
     
  8. Jordan Kurecki

    Jordan Kurecki Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Apr 26, 2013
    Messages:
    1,925
    Likes Received:
    130
    Faith:
    Baptist
    So only major doctrines are important in your mind? Individual words or verses are not?
     
  9. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    None of the source texts used are 100 % of the originals, but any and all of them are very high degree!
     
  10. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    L.R. is not a New Testament Bible scholar and is as inconsistent as can be when he speaks of translational issues.
    That's true. What they stated in their intro (with one or two exceptions) did not match their actual translation practice.
     
  11. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    Boy is that ever a foolish statement. Every Bible version uses dynamic equivalence --not exclusively --but DE is certainly present in all three. Even more in the CSB and ESV than in the NASB.
     
  12. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Still produced a fine translation though!
     
  13. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Not as much though as in your Niv!
     
  14. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The term "essentially literal" is simply a marketing ploy as much as "optimal equivalence" is for other translations.
     
  15. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    It's serviceable.
     
  16. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Just means the Esv and especially Nkjv were both more formal than the Niv...
     
  17. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    52,624
    Likes Received:
    2,742
    Faith:
    Baptist
    Many see the Esv/Niv/Csb as being in the same ball;park translation wise!
     
  18. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    The point being, as I said, all versions use dynamic equivalence. There is no translation that doesn't use it.
    Saying "Not as much as the NIV" is acknowledging that it is a matter of degree --not a black and white broad brush generalization.
     
    • Winner Winner x 1
  19. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    True.
     
  20. Rippon

    Rippon Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 12, 2005
    Messages:
    19,715
    Likes Received:
    585
    Faith:
    Baptist
    You are sinning with that kind of language Jordon. Read and apply what the KJV teaches.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...