By claiming to read my posts while ignoring the content. You do this habitually.How so?
So it is utterly ironic that you would exclaim "The silence is deafening." to another poster when you do it all the time.
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
By claiming to read my posts while ignoring the content. You do this habitually.How so?
I do answer your postings, its just that you refuse to accept mu responses regarding the 2011 Niv!By claiming to read my posts while ignoring the content. You do this habitually.
So it is utterly ironic that you would exclaim "The silence is deafening." to another poster when you do it all the time.
You are not telling the truth Y1. You know it. I have asked you the same questions numerous times and you studiously avoid answering like the it's the plague.I do answer your postings, its just that you refuse to accept mu responses regarding the 2011 Niv!
I just answer according to how you keep asking me....You are not telling the truth Y1. You know it. I have asked you the same questions numerous times and you studiously avoid answering like the it's the plague.
You made the claim that the ESV and HCSB went too far in using inclusive renderings. I asked for examples. I asked you many times to give examples. Your response? No response.
You have made outrageous assertions. I asked for proof over and over --silence was your reply.
You do this over and over with other posters as well. It is grating. And it demonstrates your lack of integrity.
What in the world does that mean? You make no sense. That's a typical non-answer --your trademark.I just answer according to how you keep asking me....
What in the world does that mean? You make no sense. That's a typical non-answer --your trademark.
You make an charge, a claim. I ask you to give some examples --specifics. I ask you several times. You avoid giving direct answers over and over. That's how you have operated for years on the BB. You deflect, avoid --run away. That's not a good testimony Y1.
You usually just seem to not ever accept any of my answers though!What in the world does that mean? You make no sense. That's a typical non-answer --your trademark.
You make an charge, a claim. I ask you to give some examples --specifics. I ask you several times. You avoid giving direct answers over and over. That's how you have operated for years on the BB. You deflect, avoid --run away. That's not a good testimony Y1.
That's the trouble with you Y1. You do not answer questions directly.You usually just seem to not ever accept any of my answers though!
That's the trouble with you Y1. You do not answer questions directly.
I have asked you repeatedly to give examples in which the ESV and HCSB go too far in their use of inclusive language. I have asked you repeatedly. You had made the accusation. But you never answer my plain questions.
You simply, in good faith, cannot keep up your stale routine of not providing proof when you throw dirt. You need to demonstrate why you believe what you assert --not merely assert. That's not proof.
You do this constantly with others also. But you don't show any sense of decency about your habitual practice. You have to change.
I am still being conformed into image of Christ, and just pray for me, as still long way to go!That's the trouble with you Y1. You do not answer questions directly.
I have asked you repeatedly to give examples in which the ESV and HCSB go too far in their use of inclusive language. I have asked you repeatedly. You had made the accusation. But you never answer my plain questions.
You simply, in good faith, cannot keep up your stale routine of not providing proof when you throw dirt. You need to demonstrate why you believe what you assert --not merely assert. That's not proof.
You do this constantly with others also. But you don't show any sense of decency about your habitual practice. You have to change.
Why did you repeat my post twice?I am still being conformed into image of Christ, and just pray for me, as still long way to go!
Why did you repeat my post twice?
You need to change into an honorable person Y1. Dn'to lob accusations and then run for the hills when asked to specify,
back-up, prove your allegations. Your practice, from which you have not deviated from in all these years on the BB has got to stop. It's been brought to your attention over and over again by others --not just me.
It's the decent thing to do.
I think that I have been doing that!Why did you repeat my post twice?
You need to change into an honorable person Y1. Dn'to lob accusations and then run for the hills when asked to specify,
back-up, prove your allegations. Your practice, from which you have not deviated from in all these years on the BB has got to stop. It's been brought to your attention over and over again by others --not just me.
It's the decent thing to do.
You KNOW you have not. Be honest.I think that I have been doing that!
I don't believe I have misrepresented your position- I believe you would agree with J.W. Montgomery explaining (lower) textual criticism in a minute and half here. Agreed?
.
Logos1560,
I apologize, we really are not communicating well. The link I sent to the blog here is what I wrote and suggested you read to know where I am coming from.
Usually in a rational discussion the opposing side tries to understand the argument their opponent has made and give reasons why they reject it. You did not do this at all.
Do you make an invalid comparison or jump to an unsound conclusion when you attempt to suggest that any translating in the giving of the words of Scripture by the process of inspiration to the prophets and apostles would be the same thing as translating in 1611 by men who were not prophets and apostles and who did not receive their textual criticism decisions and translation decisions by the process of inspiration of God?
So you would not accept any modern version based upon the CT as being valid, just those based upon MT?No, I do not agree with Montgomery and with your claims concerning my scripturally-based position. You show that you have jumped to a wrong conclusion. I have not recommended the Critical Text so any attempts to associate me with it would misrepresent my position. You seem to assume that if anyone disagrees with your KJV-only reasoning that they would have to be following the philosophy of empiricism and that they would accept the Critical Text, and considering those as the only two choices could involve use of the fallacy of false dilemma.
You fail to prove that your subjective KJV-only view is the only acceptable option.
Give me the exact reference and location please.You also do not answer the question that was raised concerning your own claim in your blog.
Logos1560,
I'm beginning to think you are not interested in a discussion, but rather throwing accusations hoping one will divert attention. Can you be specific?
Give me the exact reference and location please.
Also- I'm not sure where this fits in but you said:
"Do you make an invalid comparison or jump to an unsound conclusion when you attempt to suggest that any translating in the giving of the words of Scripture by the process of inspiration to the prophets and apostles would be the same thing as translating in 1611 by men who were not prophets and apostles and who did not receive their textual criticism decisions and translation decisions by the process of inspiration of God?"
If I understand your question, No- it is not the exact same thing.
In order to have a perfect English translation to be made, either we would needs to base the translation off the originals, or else the translators themselves would have same inspiration as the Apostles did!Here is what you stated in your blog: "Some man will say ‘There can be no inspired translations’; and yet we find this very thing all through the bible. Josephs correspondence in the Egyptian tongue (Gen.42:23) was recorded in inspired Hebrew. Likewise was Moses’ speech with Pharaoh (Ex.2:10) in Egyptian. Daniels words were spoken many of them in the tongue of the Chaldeans (Dan.1:4) and yet translated into Hebrew as was the unknown tongue in Daniel 5:24-28 after it was translated into Chaldean. How many dozens of verses in the New Testament are quoting the Old Testament and are inspired translations; and so inspired translations are scriptural and reasonable and historical."
In my opinion, you try to suggest or imply that claiming that a translation such the KJV is inspired would be scriptural, making an invalid comparison to examples of translating that were part of the giving of the Scriptures by inspiration of God to the prophets and apostles. Your implied conclusion does not actually follow from the examples to which you appeal.
Perhaps you do not understand the point that some believers may be making. They may be making the same point that the KJV translators themselves made in their preface when they suggested that translations would have some imperfections and could not be perfect. If those believers [whom you do not name and do not directly quote] state their point accurately, they may not actually say that God could not directly give translations by inspiration. Their actual point may be based on the close of the canon, the completion of the Scriptures, or the understanding that the giving of the Scriptures by the miracle of inspiration ended with the completion of the New Testament. Thus, they may only be suggesting that after God chose to end the process of the giving of Scripture by the miracle of inspiration of God to the prophets and apostles with the completion of the New Testament that later translations not given by inspiration of God cannot scripturally be said to be inspired. Thus, you may be skipping over or avoiding the actual reasons why they may say that later Bible translations cannot be inspired or perfect. Are you possibly creating a straw man that misrepresents what they actually mean?
In their 1611 preface "The Translators to the Reader", the KJV translators stated: "No cause therefore why the word translated should be denied to be the word, or forbidden to be current, notwithstanding some imperfections and blemishes may be noted in the setting forth of it. For whatever was perfect under the sun, where Apostles or Apostolike men, that is, men endured with an extraordinary measure of God's spirit, and priviledged with the priviledge of infallibility, had not their hand?"