1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Featured Chick Pubs talk about the NKJV

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Salty, May 23, 2020.

  1. Salty

    Salty 20,000 Posts Club
    Administrator

    Joined:
    Apr 8, 2003
    Messages:
    27,118
    Likes Received:
    885
    Faith:
    Baptist
    From an Email I recd from Chick


    The Bridge Bible

    It promised to be a 5th edition of the KJV, preserving "the originally intended meaning of every verse."

    Did publishers and translators keep their promise?

    Author David Daniels shows us in this book that the classical language (including the "thees" and "thous") is not all that was changed.  In fact, this Bible is not a King James at all!  Some of the "updates" actually change doctrines!

    “I’M NOT SAYING WHAT COULD HAPPEN.
    I’M SHOWING YOU WHAT DID HAPPEN.”
    – DAVID W DANIELS

    It cannot be a true King James, if salvation is changed from a finished work to an unfinished process (1 Corinthians 1:18). How can you know you are saved? Or in Matthew 7:14 where it says, "Because narrow is the gate and difficult is the way which leads to life…"? God did not make the way "difficult". Salvation is as close as our mouth and our heart!

    These tiny changes, as well as others like it, have made a big difference, moving people from faith to doubt in God and His words.

    But there’s more.  The publishers of the New King James said, themselves, that their goal was to provide a “transitional bridge” to a modern Bible (and they sell plenty of them).  As people get used to seeing words changed in their Bible, they soon will accept a Bible that changes even more! 

    Eventually, you have a Bible with wording vague enough, in many key areas, that all the world’s religions will be able to “fit” their doctrines into it.  This is actually part of the larger plan for everyone to accept one world Bible for the Antichrist’s coming one world religion.

    How do we counter this?
     
  2. Conan

    Conan Active Member

    Joined:
    Jul 7, 2019
    Messages:
    133
    Likes Received:
    54
    Faith:
    Baptist
    Perhaps the King James Translators themselves disagree with the false ones.
    The Translators to the Reader

    Reasons Inducing Us Not To Stand Curiously upon an Identity of Phrasing
    Another thing we think good to admonish thee of (gentle Reader) that we have not
    tied ourselves to an uniformity of phrasing, or to an identity of words, as some peradventure would wish that we had done, because they observe, that some learned men somewhere, have been as exact as they could that way. Truly, that we might not vary from the sense of that which we had translated before, if the word signified the same thing in both places (for there be some words that be not of the same sense everywhere) we were especially careful, and made a conscience, according to our duty. But, that we should express the same notion in the same particular word; as for example, if we translate the Hebrew or Greek word once by Purpose, never to call it Intent; if one where Journeying, never Traveling; if one where Think, never Suppose; if one where Pain, never Ache; if one where Joy, never Gladness, etc. Thus to mince the matter, we thought to savour more of curiosity than wisdom, and that rather it would breed scorn in the Atheist, than bring profit to the godly Reader. For is the kingdom of God become words or syllables? why should we be in bondage to them if we may be free, use one precisely when we may use another no less fit, as commodiously?
     
    • Like Like x 1
  3. alexander284

    alexander284 Active Member

    Joined:
    Apr 10, 2005
    Messages:
    931
    Likes Received:
    206
    Faith:
    Baptist
    Regarding Matthew 7:14:

    The New King James (1982) uses the word "difficult."

    The Christian Standard Bible uses the word "difficult."

    The New Living Translation uses the word "difficult."

    The English Standard Version uses the word "hard."

    Are all these translations (favored by Evangelical Christians) wrong?

    I find that "difficult" to believe. ;)
     
    • Funny Funny x 2
    • Friendly Friendly x 1
  4. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    4,267
    Likes Received:
    143
    Faith:
    Baptist
    In their desire to promote and sell their translation, publishers may overstate and exaggerate or even make some incorrect claims. The translators are not directly responsible for all that the publishers may claim.

    The printer or publisher of the 1611 KJV may have done the same thing.
    On the 1611's title page, the publisher claimed that the KJV was "newly translated from the original languages". In contrast, the makers of the KJV maintained that their work was a revision of earlier English Bibles instead of an original, new translation.

    The NKJV translators could be said to have keep their promises or to have achieved their goals in the same way that the KJV translators did [imperfectly]. While the KJV translators had a worthy goal of making the pre-1611 English Bibles better, in some cases it can be maintained that they failed to keep the most accurate rendering available in one of the pre-1611 English Bibles and instead keep unchanged a poorer or more archaic rendering from the Bishops' Bible or another pre-1611 Bible.

    The NKJV is a revision of the KJV in the same sense as the KJV is a revision of the pre-1611 English Bible. The KJV translators made the same-type changes, revisions, and corrections to the pre-1611 English Bibles that the NKJV translators made to the KJV.

    Would Daniels in effect suggest that the makers of the KJV moved people to doubt God and His word when they made hundreds and thousands of changes to the pre-1611 English Bible?
     
    #4 Logos1560, May 24, 2020
    Last edited: May 24, 2020
    • Winner Winner x 2
    • Like Like x 1
  5. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    4,267
    Likes Received:
    143
    Faith:
    Baptist
    From what I have read from his books, KJV-only author David Daniels does not use consistent, just measures/standards in making his allegations against the NKJV. David Daniels assumes some of his opinions concerning the KJV by use of fallacies such as begging the question, and he does not apply the exact same measures/standards to the process of the making of the KJV that he inconsistently and unjustly attempts to apply to the NKJV.

    Without actually proving it, David Daniels may claim or suggest that the NKJV borrowed some renderings from English translations based on the Critical Text, but he ignores the verifiable fact that the KJV borrowed some renderings from non-Textus Receptus translations such as the Greek LXX OT, Latin Vulgate, or 1582 Roman Catholic Rheims NT.

    It should be clear that KJV-only authors like David Daniels use double standards or unjust measures in their making of allegations against the NKJV.
     
    • Agree Agree x 2
    • Informative Informative x 1
  6. Van

    Van Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 4, 2011
    Messages:
    14,441
    Likes Received:
    311
    Faith:
    Baptist
    It seems any time a translation differs from the KJV (at least one of them) someone claims the truth of scripture has been corrupted. Here we see that the NKJV differs from the KJV at Matthew 7:14, with the right gate being described as "small" or "strait" or narrow in most versions, and the way as narrow or hard or difficult. Actually we could think of the right gate as being "cramped" which suggests it is not easy to get through. And the path has been "narrowed" or "constricted" such that our way along it is being hindered. OTOH, you can go with the flow and travel easily through the wide gate and broad way which leads into destruction. As someone else indicated it is not difficult to find the way to destruction.
     
    • Like Like x 1
  7. Salty

    Salty 20,000 Posts Club
    Administrator

    Joined:
    Apr 8, 2003
    Messages:
    27,118
    Likes Received:
    885
    Faith:
    Baptist
    This might be a bit off OP- but I was just thinking - all these KJO types - how about they learn Greek -without using the NT. After they become proficient in the language - they start to translate the bible from Greek into English - I wonder how it would compare to the KJV?
     
    • Like Like x 1
    • Agree Agree x 1
    • Winner Winner x 1
    • Useful Useful x 1
  8. 37818

    37818 Well-Known Member

    Joined:
    Sep 23, 2018
    Messages:
    4,196
    Likes Received:
    364
    Faith:
    Baptist
    Dr. Wilbur Pickering's translation and text, Matthew 7:14, "How narrow is the gate and confined the way which leads away into life, and those who are finding it are few!*“
    *note: Observe that the Lord Jesus Christ affirms that “few” find the way of life. He Himself makes clear that to travel the way of life requires commitment to the Owner of that ‘way’. Perhaps 1% of the Greek manuscripts have the weaker “Because narrow . . .”, as in KJV and NKJV.
     
    • Informative Informative x 1
  9. RighteousnessTemperance&

    RighteousnessTemperance& Well-Known Member

    Joined:
    Dec 24, 2017
    Messages:
    2,997
    Likes Received:
    578
    Faith:
    Baptist
    And do you imagine they wouldn’t be inclined to consider it far more profitable to translate the KJV into Greek and thus restore the manuscripts? Brother, you have great faith indeed!
     
    • Funny Funny x 2
  10. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    11,507
    Likes Received:
    366
    Faith:
    Baptist
    Chick was, & Daniels is, so eaten-up & in thrall to the KJVO myth that he makes up stuff as he goes, a typical KJVO practice.He tries to convince us of the lie that the KJV is THE standard for English Bible translations.

    I have yet to see any gross mistranslation in the NKJV, while several have been exposed in the KJV.

    I don't know how Daniels or other rabid KJVOs explain the differences between the many KJV editions. Actually, they CAN'T !
     
    • Agree Agree x 1
    • Winner Winner x 1
  11. InTheLight

    InTheLight Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Dec 17, 2010
    Messages:
    24,544
    Likes Received:
    2,169
    Faith:
    Baptist
    And this has become a KJVO thread by the 4th post.

    Sent from my Nexus 7 using Tapatalk
     
    • Funny Funny x 1
  12. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    4,267
    Likes Received:
    143
    Faith:
    Baptist
    This thread in the first post asked for answers or responses to KJV-only reasoning or KJV-only allegations against the NKJV as stated by an extreme KJV-only author David Daniels.
     
    • Useful Useful x 1
  13. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    the Kjv 1611 team never claimed for their version what the KJVO have for it, as they saw it as being not perfect, and that others were revise and improve on their efforts in future, say likke the NKJV!
     
    • Agree Agree x 1
  14. Salty

    Salty 20,000 Posts Club
    Administrator

    Joined:
    Apr 8, 2003
    Messages:
    27,118
    Likes Received:
    885
    Faith:
    Baptist
    So why do KJO think the 1611 is perfect - when the original translators never said that?
     
    • Useful Useful x 1
  15. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    Which Kjv would be their right one to use then, as the current Kjv has had hundreds, if not thousands of changes done to it since 1611, and even in the 1611 edition, there are instances of no Greek text anywhere supporting their word choices!
     
    • Like Like x 1
    • Agree Agree x 1
  16. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    The latin Vulgate must be "inspired" then by their logic, as at times the 1611 team used that for word choices!
     
    • Agree Agree x 1
  17. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    Since the Kjv per some of them can be used to correct any mistakes in hebrew/Greek texts, when even study the original languages per them? or translate off them, just translate off Kjv into national tongue!
     
  18. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    Which Kjv text is the correct and right one? Which NT Greek text then, as certain words in kjv seem to be coming from Latin Vulgate or something otyher then the TR!
     
  19. Yeshua1

    Yeshua1 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Mar 19, 2012
    Messages:
    42,959
    Likes Received:
    2,074
    Faith:
    Baptist
    They seem to not be able to accept that the scriptures can be trustworthy even with certain known issues in them!
     
    • Like Like x 1
    • Informative Informative x 1
  20. robycop3

    robycop3 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Jul 31, 2000
    Messages:
    11,507
    Likes Received:
    366
    Faith:
    Baptist
    Early in my Christian life I read the famous Chick tract, "This Was Your Life", which I believe, was instrumental in steering many people to Jesus. Now, had Chick stuck to similar tracts, he woulda been a much-better instrument for Jesus. Instead, he became obsessed with the RCC & the KJVO myth, & his tracts went from Gospel-spreading & inspirational to trashy.

    I hated to see such a servant of God's degenerate into such a purveyor of bunk, and his successors are perpetuating the garbage insteada the Gospel.
     
    • Like Like x 1
    • Informative Informative x 1
Loading...