1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Isaiah 14:12

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by 2 Timothy2:1-4, Feb 7, 2007.

  1. 2 Timothy2:1-4

    2 Timothy2:1-4 New Member

    Joined:
    Dec 22, 2006
    Messages:
    2,879
    Likes Received:
    0
    What are your thoughts on the difference between the KJV and the NIV regarding Isaiah 14:12?


    [FONT=Arial, Geneva, Helvetica]How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations![/FONT]
    [FONT=Arial, Geneva, Helvetica]How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations![/FONT]




    Is this a substantial difference and is it a problem?
     
  2. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,225
    Likes Received:
    410
    Faith:
    Baptist
    It was not a substantial difference in the 1500's and 1600's.

    The 1534 Luther’s German Bible, which is on the KJV-only line of good Bibles, has “morgen stern” [morning star] at Isaiah 14:12. In his lectures on Isaiah concerning this verse, Martin Luther indicated that the Hebrew word “denotes the morning star, called Lucifer and the son of Dawn” (Luther’s Works, Vol. 16, p. 140). According to this translation of his own comments, Luther’s rendering was likely the result of the influence of the Latin Vulgate or at the very least his rendering “morning star“ was intended to mean the same as “Lucifer.” Of the earlier English Bibles of which the KJV was a revision, the 1535 Coverdale’s Bible first used “Lucifer” at Isaiah 14:12. Coverdale is said to have translated primarily from the German with guidance from the Latin, and he is not known to have had a manuscript copy of the old Wycliffe‘s Bible. Is it possible that Coverdale’s rendering “Lucifer” was his translation for Luther’s German Bible’s “morgen stern?”



    At the end of Isaiah 14, the 1549 edition of Matthew’s Bible has some notes that include these words: “Lucifer, the morning star, which he calleth the child of the morning, because it appeared only in the morning.” The marginal note in the 1560 and 1599 editions of the Geneva Bible for this word included the following: "for the morning star that goeth before the sun is called Lucifer." These two notes from two pre-1611 English Bibles that are on the KJV-only view’s line of good Bibles provide clear credible evidence concerning the meaning of the word "Lucifer" in English in the 1500's. The 1657 English translation of the 1637 Dutch States-General Version and Dutch Annotations also indicated this meaning with its rendering "O morning-star" at Isaiah 14:12.


    What did the KJV translators themselves mean by the choice of the word "Lucifer" in Isaiah 14:12? The 1611 KJV gives in its margin the literal meaning or acceptable alternative translation for "Lucifer" as "daystar." The KJV translators were aware of the marginal note in the Geneva Bible, and they would have recognized that their marginal note at this verse would have associated this meaning “daystar” or “morning star” with this rendering “Lucifer.“ D. A. Waite seemed to suggest that alternative translations in the marginal notes of the 1611 N. T. were “merely synonyms of words that could have been used rather than the ones chosen to put into the text itself” so would he say the same about the marginal notes of the 1611 O. T.?” (Fundamentalist Distortions, p. 18). In a sermon, KJV translator Lancelot Andrewes referred to "St Peter's Lucifer in cordibus [daystar in your hearts]" (Hewison, Selected Writings, p. 112). Clearly, Andrewes used the word Lucifer in his sermon with this understood meaning “daystar.“ Daystar is Old English for morning star. A 1672 edition of the KJV has the following note at Isaiah 14:12: “for the morning-star that goeth before the sun is called Lucifer.“ Thus, several credible sources from the 1500’s and 1600’s clearly establish how this word “Lucifer” was commonly used and understood in that time period.
     
  3. 2 Timothy2:1-4

    2 Timothy2:1-4 New Member

    Joined:
    Dec 22, 2006
    Messages:
    2,879
    Likes Received:
    0
    Are these your words or did you cut and paste? If so what is your source?
     
  4. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,225
    Likes Received:
    410
    Faith:
    Baptist
    They were my words based on my research that I have saved on my computer. The sources were indicated. I have photocopies or reprint editions of the Bibles I cited: Luther's 1534 German Bible, the 1535 Coverdale's, 1549 edition of the 1537 Matthew's Bible, the 1560 and 1599 editions of the Geneva Bible, the 1611 edition of the KJV, the 1657 English translation of the Dutch Bible, and the 1672 edition of the KJV.
     
  5. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,225
    Likes Received:
    410
    Faith:
    Baptist
    2 Timothy2:1-4, do you see a substantial difference in how the two renderings were used in the 1500's and 1600's and do you see it as a problem?
     
  6. annsni

    annsni Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 30, 2006
    Messages:
    20,914
    Likes Received:
    706
  7. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,225
    Likes Received:
    410
    Faith:
    Baptist
  8. Rufus_1611

    Rufus_1611 New Member

    Joined:
    Oct 27, 2006
    Messages:
    3,006
    Likes Received:
    0
    Where does that put ya'll as it pertains to the person of "Lucifer"? Is Lucifer the devil or is that name meaningless? What of Luciferianism?
     
  9. johnp.

    johnp. New Member

    Joined:
    Oct 25, 2004
    Messages:
    3,231
    Likes Received:
    0
    There is no problem.

    Venus is the morning star. Morning star was translates into Lucifer in latin. ISA 14:12 has been mistaken to mean Satan but Satan was an angel and JOB 38:7 while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy? Says that the angels are different from the morning stars.

    REV 22:16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star."

    REV 2:26 To him who overcomes...28 I will also give him the morning star.

    2PE 1:19 And we have the word of the prophets made more certain, and you will do well to pay attention to it, as to a light shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.

    ISA 14:12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!

    john.
     
  10. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    Recommend using the correct rendering
    of what the KJV & NIV say:

    Isaiah 14:12 (KJV1611 Edition):
    How art thou fallen from heauen,
    ||O Lucifer, sonne of the morning?
    how art thou cut downe to the ground,
    which didst weaken the nations?


    Sidenote: || Or, O daystarre

    Isaiah 14:12 (NIV):
    [FONT=Arial, Geneva, Helvetica]How you have fallen from heaven,
    O morning star, son of the dawn!
    You have been cast down to the earth,
    you who once laid low the nations!


    [/FONT]As can be seen, there is no significant differrence between
    the two phraselogies. The morning star is Venus when it
    preceeds the sun ( it is also called the evening star when
    it follows the sun), in either role Venus can be seen during
    a clear day so is also called the day star.

    The significant difference is who
    'thou' (or 'you') refers to: probably 'the king of Babylon'
    in verse 4. Of course, by type, 'the king of Babylon' referrs
    to the Lead Devil: AKA: 'Satan'.

    As for both Christ being compared to the Morning Star
    and (by type) Satan being compared to the Morning Star -
    note that the comparitave differences are different.
    In any case, neither Christ nor Satan IS THE planet Venus.
     
    #10 Ed Edwards, Feb 9, 2007
    Last edited by a moderator: Feb 9, 2007
  11. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    'Lucifer' the name, comes from the Latin Vulgate.
    Note that 'the Latin Vulgate' is congemned by
    many KJVOs as part of the corrupt line of Bible
    Manuscripts. Strange that the KJV uses that line???

    (Ed has added the bolding of Lucifer):


    [FONT=Arial, Geneva, Helvetica]The Latin Vulgate
    [/FONT][​IMG][FONT=Arial, Geneva, Helvetica]Isaiah [/FONT][FONT=Arial, Geneva, Helvetica]14:12[/FONT][FONT=Arial, Geneva, Helvetica]

    quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes
    [/FONT]
     
  12. johnp.

    johnp. New Member

    Joined:
    Oct 25, 2004
    Messages:
    3,231
    Likes Received:
    0
    I should imagine they knew what they were doing.
    Wycliffe used it as did Coverdale, The Bishop's Bible (1568) and the The Geneva Bible (1587).
    The word meant morning star why not use it? The Vulgate was used as a source. Anyone one know when Satan got entangled in it first?
    john.
     
  13. Rufus_1611

    Rufus_1611 New Member

    Joined:
    Oct 27, 2006
    Messages:
    3,006
    Likes Received:
    0
    Why did you quote me and not answer my questions?
     
  14. rsr

    rsr <b> 7,000 posts club</b>
    Moderator

    Joined:
    Dec 11, 2001
    Messages:
    11,855
    Likes Received:
    1,086
    Faith:
    Baptist
    This properly belongs in the translations forum. So off it goes.
     
  15. franklinmonroe

    franklinmonroe Active Member

    Joined:
    Aug 2, 2006
    Messages:
    2,929
    Likes Received:
    4
    I am personally unconvinced that "Lucifer" is another name for Satan. I am uncomfortable with establishing this as a fact upon just a single occurrance in the Bible, and that once is within an allegorical interpretation.

    I know him well as "Satan" from several citations in the New Testament, and this one name is good enough for me. The same personality is clearly referred to as the "devil" as well, which I think is more a description than a name (like "serpent" and others).

    I think that it is entirely probable that Satan's deceptions would include confusion concerning his real name, and he would be pleased that his vitims' false religion would be known to the world by a completely erroneous label.
     
    #15 franklinmonroe, Feb 10, 2007
    Last edited by a moderator: Feb 10, 2007
  16. Logos1560

    Logos1560 Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Oct 22, 2004
    Messages:
    6,225
    Likes Received:
    410
    Faith:
    Baptist
    It is KJV-only advocates that seem to have a problem with the evidence from the 1500's and 1600's that demonstrates that the Reformation translators such as Martin Luther and the early English translators considered "morning star" and "Lucifer" to be synonyms or considered "Lucifer" to be another name for the "morning star." If you have a problem with how the KJV translators used this rendering with the same meaning as "day star" [another name for "morning star"], why don't you just say so?
     
  17. Eliyahu

    Eliyahu Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    Nov 4, 2005
    Messages:
    4,957
    Likes Received:
    16
    Faith:
    Baptist
  18. Rufus_1611

    Rufus_1611 New Member

    Joined:
    Oct 27, 2006
    Messages:
    3,006
    Likes Received:
    0
    I don't have a problem with it as it is quite obvious to me who the light-bearer/illuminated one/Satan/Lucifer is, as I believe in the Holy Bible. Further, it is quite obvious to the Satanists and Luciferians as to who their master is. Lavey knew it for one of the books of his Bible is called the book of Lucifer. Shakespeare, Milton, Dickens they knew, Black Sabbath, Megadeth, and the Rolling Stones they knew. To paraphrase the devil's music...what seems to be puzzling you is the nature of his game...hope you guess his name.
     
  19. Eliyahu

    Eliyahu Active Member
    Site Supporter

    Joined:
    Nov 4, 2005
    Messages:
    4,957
    Likes Received:
    16
    Faith:
    Baptist
    Martin Luther based his translation on TR ( maybe on 1,2 edition of Erasmus) but his translation is not so accurate as KJV.
    For example, he translated Dan 9:26, the Anointed will be cut off and there will be nothing any more.
    Also, he translated Passover ( Paska) into Osterfest ( Easter festival), though he distinguished it from Fest vor das Volk ( Feast for the Folk),

    He also translated Acts 3:13, 26 Jesus as the servant of God, while KJV translated as Son of God.

    He omited Johanine Comma in 1 John 5:7, maybe because Erasmus didn't have it in 1,2 edition by that time.

    Not only Martin Luther, but also, J.N. Darby, even though his bases were Majority and TR, he retreated from what KJV followed, in some verses ( not many). This is why I believe KJV is outstanding even among the MT-TR or Majority based translations, and I believe that there has been the providence of God, which has made KJV outstanding among all the translations.

    As for Isaiah, Luther translated it as Schoner Morgenstern ( Beautiful Morning Star) while he also stated Jesus is the bright Morgenstern in Rev 2:28 and 22:16.

    Again, KJV is quite correct, because it distinguish between Satan ( Isa 14:12) and Jesus ( Rev 2:28 and 22:16), while many modern versions do not distinguish, or stated " Day Star", or King of Babylon.

    Helel in Hebrew used in Isaiah 14:12 mean a certain spiritual being and cannot be the same as Morning Star which symbolizes our Lord, but it may be related to Helios, sun or sun-god.
     
    #19 Eliyahu, Feb 10, 2007
    Last edited: Feb 10, 2007
  20. Ed Edwards

    Ed Edwards <img src=/Ed.gif>

    Joined:
    Aug 20, 2002
    Messages:
    15,715
    Likes Received:
    0
    I explained it above.

    No that isn't the question.
    Jesus is NOT the Morning Star.
    Satan is NOT the Morning Star.

    Jesus is AS the Morning Star - for He bears Father God's
    True Word before Him.
    The King of Babylon (and by type, the Lead Devil: Satan)
    is AS the Morning Star - for he is a false Dawn compared to
    Father God.

    What is the meaning of "Lord Jesus Christ"?
    What is the meaning of 'the Morning Star'?
    -- What meanings of these leads this contention to be true:
    // Our Lord Jesus Christ is the Morning Star.// ?

    Come on, Jesus is a member of the Triune Godhead;
    Jesus is the person who is my Lord and My Savior.
    The Morning Star is the second planet from the sun in
    the solar system. How can anybody confuse
    the Devine Savior and a chunk of metal?
     
Loading...