1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

NIV error

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by deacon jd, Sep 21, 2006.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0


    That just shows that Paul was quoting from a source other than the MT, a source text that included "the corn"

    The 1611 translators used a text that they had to add to.

    I wonder what the LXX says in this passage? If anyone out there can answer that please do so?

    But what about other italics, do you feel the translators were inspired by God to include them? why, or why not?
     
  2. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    #22 tinytim, Sep 21, 2006
    Last edited by a moderator: Sep 21, 2006
  3. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    I guess what i am really saying is I am thankful for the italics in the KJV and the footnotes in the NIV... Both are serving the same purpose in this verse.

    Without the italics in this verse, it would read just like the MT reads... the italics actually helps the reader here.
    And the NIV also does the same thing in the footnotes.
     
  4. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80

    καὶ ἐγένετο ὁ πόλεμος ἐν Γοβ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ελεαναν υἱὸς Αριωργιμ ὁ Βαιθλεεμίτης τὸν Γολιαθ τὸν Γεθθαῖον, καὶ τὸ ξύλον τοῦ δόρατος αὐτοῦ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων. --
     
    #24 NaasPreacher (C4K), Sep 21, 2006
    Last edited by a moderator: Sep 21, 2006
  5. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0

    lol, now can some one translate it....

    I can't read Hebrew. It does seem a little boxy to me!:laugh:

    Yeah, I know it's Greek. I am just feeling good this morning!

    Edited to say that I can't read Greek either... one of these days I'm going to have to get an education! :thumbs:
     
    #25 tinytim, Sep 21, 2006
    Last edited by a moderator: Sep 21, 2006
  6. deacon jd

    deacon jd New Member

    Joined:
    Sep 1, 2006
    Messages:
    228
    Likes Received:
    0
    I wonder how many of the 184 people that have viewed this thread now realize that their much trusted NIV is not so trustworthy. Oh and by the way I am still waiting on a common sense answer,straight forward, honest, answer.
     
  7. rbell

    rbell Active Member

    Joined:
    Jan 16, 2006
    Messages:
    11,103
    Likes Received:
    0
    And since your mind is made up, I'm sure you won't hear a common sense answer,straight forward, honest, answer...even if one is given...which you were given...
     
  8. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    Simple answer - the KJV team used italics, the NIV team used a footnote to include something not in the text. Different methods, same purpose, no confusion.
     
  9. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    It seems to me that you are happy to disparage God's word in the NIV.

    You still haven't answered my question about the italics being inspired.

    I'll ask it again.
    In this verse....

    (19) And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.


    are the words, "the brother of" inspired?

    If so, were the translators inspired by God to put them in?

    I gave you a straight forward, common sense answer.
    Since the MT was missing the phrase. The KJV translators added to the manuscript... but were honest enough to put it into italics. and apparently wrote a side note that stated that the words were not in the originals.

    It IS in the NIV...check out the footnotes.
     
  10. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    Now why didn't I think to put it that way!
    Thank you
     
  11. Joshua Rhodes

    Joshua Rhodes <img src=/jrhodes.jpg>

    Joined:
    Jun 9, 2003
    Messages:
    3,944
    Likes Received:
    0
    As one of the 184... I use the Holman Christian Standard Bible and the New American Standard. I used NIV from junior high through high school and when I got to college, needed something more of a word for word translation than idea by idea like the NIV. But you know... there's a reason the NIV is the highest selling Bible on the market. Most people glean alot from it. :type:
     
  12. Dr. Bob

    Dr. Bob Administrator
    Administrator

    Joined:
    Jun 30, 2000
    Messages:
    30,285
    Likes Received:
    507
    Faith:
    Baptist
    Hated to move this nonsense and hate over to the Versions forum, but have done so.

    Even though the op was proven false.

    Sad.
     
  13. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    You know, Deacon JD, when I first came here to BB, a few yrs ago, I also was leary of the NIV, but I had questions.

    As a matter of fact, the whole KJVO debate is what brought me to BB. I stumbled on it while doing a search. I started asking questions like your OP. I had preached on the evils of the NIV, and even had went as far as comparing the two during a sermon to point out that the NIV left verses out.

    Then something happened... my search for truth led me to discover how translations were made. What Textual Criticism is all about.. I read the KJV translator's notes, I read as much as I could about the subject, from all sides.

    When I finally faced the truth-- that the NIV is also God's word--- I had to do something... I went back to the people in the church I preached the sermon in, and apologized for ever preaching it. I was wrong.

    To slander God's word is a very dangerous thing. I understand that you don't consider the NIV to be God's word. But it is. And it is for milions of people. It is a good reliable translation of God's word into English, as is the KJV... I love them both.

    Christians just need to read more. No matter what translation, get into it, study it, do word studies, deeper studies, translational studies.. etc

    We live in an age where God has blessed us with thousands of resources.
    And a lot are even free, like e-sword.

    We just need to use them more.
     
  14. Bro Tony

    Bro Tony New Member

    Joined:
    Jan 27, 2004
    Messages:
    2,398
    Likes Received:
    0
    Also interesting Deacon, you say you use the KJV 1611 edition, then when you quote Scripture to TinyTim you use a revision of the 1611. And as has been shown here time after time, the revisions are different from the 1611. And those things that are different can't be the same.:tongue3: :tongue3:

    Bro Tony
     
  15. NaasPreacher (C4K)

    NaasPreacher (C4K) Well-Known Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    26,806
    Likes Received:
    80
    The topic here is a supposed error in the NIV. Lets stick to that topic please.
     
  16. deacon jd

    deacon jd New Member

    Joined:
    Sep 1, 2006
    Messages:
    228
    Likes Received:
    0
    I love this man. Isn't this what BB is all about?
     
  17. Ransom

    Ransom Active Member

    Joined:
    Oct 3, 2000
    Messages:
    4,132
    Likes Received:
    1
    Hmmm I thought David killed Goliath.

    Different battle,
    different combatants,
    different year,
    different location.

    And, of course, two related people never had the same given name. :rolleyes:

    Critics of anything-but-the-KJV seem to have a real blind spot for the obvious.
     
    #37 Ransom, Sep 22, 2006
    Last edited by a moderator: Sep 22, 2006
  18. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    Interesting, Ransom.

    I gotta check that possibility out!
     
  19. tinytim

    tinytim <img src =/tim2.jpg>

    Joined:
    Oct 31, 2003
    Messages:
    11,250
    Likes Received:
    0
    1 Samuel 17:1
    (1) Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which [belongeth] to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.


    2 Samuel 21:19
    (19) And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew [the brother of] Goliath the Gittite, the staff of whose spear [was] like a weaver's beam.
     
  20. Jack Matthews

    Jack Matthews New Member

    Joined:
    Jul 7, 2006
    Messages:
    833
    Likes Received:
    1
    It's still more trustworthy than the KJV. If I want trustworthy, I go to the RSV. Hard to read but worth the effort.
     
Thread Status:
Not open for further replies.
Loading...