Trotter
<img src =/6412.jpg>
You were right the first time, mcgyver. Debacle fits nicely.C4K, I commend you on your even-handed moderation of this (debacle?) thread.
In Christ,
Trotter
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
You were right the first time, mcgyver. Debacle fits nicely.C4K, I commend you on your even-handed moderation of this (debacle?) thread.
Ninieteen pages, and AZ still hasn't got it.Question for KJVOs "like me" can we translate from...
Hello, can we translate from the Bible in English and get a equal Bible in another language? If no then why not?
Because they were the languages "wherein God was pleased to speak to his Church by the Prophets and Apostles".Augustine calleth them precedent, or original tongues;...The same Saint Jerome affirmeth, ... and Gratian hath not spared to put it into his Decree, That "as the credit of the old Books" (he meaneth of the Old Testament) "is to be tried by the Hebrew Volumes, so of the New by the Greek tongue," he meaneth by the original Greek. If truth be tried by these tongues, then whence should a Translation be made, but out of them? These tongues therefore, the Scriptures we say in those tongues, we set before us to translate, being the tongues wherein God was pleased to speak to his Church by the Prophets and Apostles.
__________________________________________________Originally posted by av1611jim:
"Today, if we were to translate a given English BV into, say, Chinese, then have someone else take that Chinese version & translate it into English, we'd then have two English versions"
__________________________________________________
This has also been applied to the Spanish language. Is this supposed to be a reason NOT to translate from English into Chinese or Thai or Spanish?
I have a question for this person. WHY would you even bother re-translating back into English. That is just plain stupid. You ALREADY have the English standard. Why take it back from the Spanish or What ever? That is stupid.
On a related note; By your SAME logic, this would also apply to the Greek. If you translate from Greek to English then from English back to Greek you end up with TWO Greek versions!
Oh WAIT! This has already happened! Only THAT time it was supposedly from Hebrew to Greek to English! Can you say LXX? LOLROFLOL![]()
![]()
In HIS service;
Jim