1. Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.

    Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.

    We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!

Which is preserved?

Discussion in '2004 Archive' started by Precepts, Mar 16, 2004.

  1. Craigbythesea

    Craigbythesea Active Member

    Joined:
    Oct 21, 2003
    Messages:
    5,535
    Likes Received:
    21
    Precepts,

    Where in the Bible did God promise to preserve His Word in a foreign language? By the way, to the Hebrew speaking people English is a foreign language :eek: .

    Since you have never truthfully answered a question the answer of which totally voids you pet theory :( , I will answer the above question on your behalf [​IMG] . There is no place in the Bible where God promises to preserve His Word in a foreign language.

    If, and I mean IF, you really care about the preserved word of God, stop posting nonsense and hit the Hebrew and Greek lexicons and grammars. [​IMG]


    Here are some more preservations :D :D :D

    -- New King James
    Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.

    -- American Standard
    Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.

    -- Living Bible
    Genesis 1:1 When God began creating the heavens and the earth,

    -- Revised Standard
    Genesis 1:1 IN THE beginning God created the heavens and the earth.

    -- Transliterated, Pronounceable
    Genesis 1:1 Bree'shiyt baaraa' 'Elohiym 'eet hashaamayim w'eethaa'aarets.

    -- Transliterated, Unaccented
    Genesis 1:1 Bre'shiyt bara' 'Elohiym 'et hashamayim w'etha'arets.

    -- New American Standard
    Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.

    -- New Jerusalem with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning God created heaven and earth.

    -- New American with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning, when God created the heavens and the earth,

    -- New Revised Standard with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning when God created {Or [when God began to create] or [In the beginning God created]} the heavens and the earth,

    -- Young's Bible
    Genesis 1:1 In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -

    -- Darby's Bible
    Genesis 1:1 In the beginning God created the heavens and the earth.

    -- Webster's Bible
    Genesis 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth.

    -- New Living Translation
    Genesis 1:1 In the beginning God created* the heavens and the earth.

    -- Reina Valera Actualizada
    Genesis 1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

    -- Latin Vulgate
    Genesis 1:1 in principio creavit Deus caelum et terram

    (BBE) At the first God made the heaven and the earth.

    (CEV) In the beginning God created the heavens and the earth.

    (DRB) In the beginning God created heaven, and earth.

    (GB) In the beginning God created the heauen and the earth.

    (GNB) In the beginning, when God created the universe,

    (GW) In the beginning God created heaven and earth.

    (HNV) In the beginning God created the heavens and the earth.

    (LBLA) En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

    (LITV) In the beginning God created the heavens and the earth;

    (MKJV) In the beginning God created the heavens and the earth.

    (MSG) First this: God created the Heavens and Earth--all you see, all you don't see.

    (WEB) In the beginning God created the heavens and the earth.
     
  2. Archangel7

    Archangel7 New Member

    Joined:
    Feb 19, 2003
    Messages:
    513
    Likes Received:
    0
    Well, if Isa. 53:7-8 and Ac. 8:32-33 both preserve the same passage because they say the same thing in different words, then I guess the answer is "all of the above." [​IMG]
     
  3. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,536
    Faith:
    Baptist
    Gee? Grand Inquisitor Precepts, would you like the answers in Latin while we sing the Te Deum?

    HankD
     
  4. Johnv

    Johnv New Member

    Joined:
    Oct 24, 2001
    Messages:
    21,321
    Likes Received:
    0
    There's nothing to debate. I believe the Bible to be 100% true, and divinely inspired. Homebound and I disagree, however, with application of cultural context and intend of the writing, in regards to Genesis 1. Homebound makes the false claim that, since I don't interpret it in the same manner that he does, then I don't believe the Bible. That's a ridiculous, and rather selfrighteous, statement. Further, it has nothing to do with the topic of this thread.
     
  5. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    Since Heaven contains the "heavens" you have no real point
     
  6. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    Phillip, Chinese is spoken by more people in the world than any other language, but English is the more common in commerce.

    Silly questions you asked and only hypothesis.

    "Good post" though :rolleyes:
     
  7. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,536
    Faith:
    Baptist
    And if my memory hasn't short circuited me, its a the dual plural ending "YIM" meaning "two" heavens.

    HankD
     
  8. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    -- Living Bible
    Genesis 1:1 When God began creating the heavens and the earth,
    When? The lb leaves out "when"

    -- New American with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning, when God created the heavens and the earth,

    Redundent to say "in the beginning" then say "when"

    -- New Revised Standard with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning when God created {Or [when God began to create] or [In the beginning God created]} the heavens and the earth,
    [​IMG] Reads like a calculus equation

    -- Young's Bible
    Genesis 1:1 In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -
    Preparing from what and when? :rolleyes:

    (BBE) At the first God made the heaven and the earth.
    "First" what? [​IMG]

    (GNB) In the beginning, when God created the universe,
    Redundent again. But where did the "universe" come into play? Before the firmament or after?

    (MSG) First this: God created the Heavens and Earth--all you see, all you don't see.
    Even the chewing gum I stuck under my desk in fifth grade? I saw it, now I don't see it. Did God also create sin? NO!

    Also God is "First", then He created the heaven and the earth, in the beginning. So the creation is at least second, not "first this". :rolleyes:

    Thanks for discrediting so many mv's on just the FIRST verse!
     
  9. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    -- Living Bible
    Genesis 1:1 When God began creating the heavens and the earth,
    When? The lb leaves out "when"

    -- New American with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning, when God created the heavens and the earth,

    Redundent to say "in the beginning" then say "when"

    -- New Revised Standard with Apocrypha
    Genesis 1:1 In the beginning when God created {Or [when God began to create] or [In the beginning God created]} the heavens and the earth,
    [​IMG] Reads like a calculus equation

    -- Young's Bible
    Genesis 1:1 In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -
    Preparing from what and when? :rolleyes:

    (BBE) At the first God made the heaven and the earth.
    "First" what? [​IMG]

    (GNB) In the beginning, when God created the universe,
    Redundent again. But where did the "universe" come into play? Before the firmament or after?

    (MSG) First this: God created the Heavens and Earth--all you see, all you don't see.
    Even the chewing gum I stuck under my desk in fifth grade? I saw it, now I don't see it. Did God also create sin? NO!

    Also God is "First", then He created the heaven and the earth, in the beginning. So the creation is at least second, not "first this". :rolleyes:

    Thanks for discrediting so many mv's on just the FIRST verse!
     
  10. Johnv

    Johnv New Member

    Joined:
    Oct 24, 2001
    Messages:
    21,321
    Likes Received:
    0
    To clarify, the English spoken in international commerce is American Business English, not Elizabethan English of the KJV. The KJV English is a dead dialect.
     
  11. HankD

    HankD Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    May 14, 2001
    Messages:
    26,977
    Likes Received:
    2,536
    Faith:
    Baptist
    We can all point out "redundancies" and inconsistencies from any Bible:

    Revelation 14:2
    And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps

    HankD
     
  12. Phillip

    Phillip <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    My grandmother made the best peach preserves, fig preserves and blackberry preserves.. She was a "preserve" expert; but she's with the Lord now, so I'll have to wait and ask her when I get there. [​IMG]
     
  13. Phillip

    Phillip <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    I thank ye!
     
  14. Phillip

    Phillip <b>Moderator</b>

    Joined:
    Jun 29, 2001
    Messages:
    6,708
    Likes Received:
    0
    Okay, like a good lawyer you impeached me on "facts".

    You are right, Chinese (1), American English (2), Spanish (3)

    But, this isn't a court-room, so I cross-examine with:

    a) Why exactly are they silly questions?

    b) Is the preserved version in Chinese and if not, why not? :cool:
     
  15. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    Courtroom? Now that is silly.

    a. Your hypotheses are silly, that in turn makes your questions silly.

    b. Not completely, and I'm not sure of the exact stage the process of translation is in.

    Bro. Matthew Patenaude was raised in mainland China. He speaks Chinese rather fluently. He also has a degreee in the field of linguistics and oriental culture and has been working on the translation with several others for years, how many I don't know exactly, but it has been more than 7 years.
     
  16. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    To clarify, the English spoken in international commerce is American Business English, not Elizabethan English of the KJV. The KJV English is a dead dialect. </font>[/QUOTE]Wrong! It is very much alive and the mv advocates have been trying to kill it for nearly 130 years to support their misleading and confusing versions.
     
  17. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    Sorry you cannot understand the passage.

    The voice is from, then it is as, and then also as. Then the next thought is the voice of harpers.

    Why doesn't your version also say,"In the beginning, when, at the time of, and then"? :rolleyes:
     
  18. Precepts

    Precepts New Member

    Joined:
    Dec 27, 2003
    Messages:
    1,890
    Likes Received:
    0
    Your grandmother preserved preserves by canning preserves when she preserved them in cans used for canning preserves.... and little lambs eat ivey.
     
  19. Johnv

    Johnv New Member

    Joined:
    Oct 24, 2001
    Messages:
    21,321
    Likes Received:
    0
    Please let me know where they speak it. The last time I heard it used was at the Rennaisance Faire in Devore, CA.

    Sounds to me like it's the KJVOlatry crowd that insists what you do, in an effort to support their heresy. Oh well, at lest I've been assured of one thing: When you started this thread, you DID have an agenda, and you weren't simply asking to get people's opinions.
     
  20. Orvie

    Orvie New Member

    Joined:
    Jul 8, 2001
    Messages:
    649
    Likes Received:
    0
    Hi Precepts, if you really believe that the English of the KJV is "very much alive" go out in public and speak that way for five minutes, and you'll see just how much the English of 1611 has dramatically changed. "Hence"- it is simply not "very much alive", but fading...
     
Loading...