Ed Edwards
<img src=/Ed.gif>
Homebound: "Cross references are good, don't get me wrong,
but I hate the way Scofield likes to subsitute words and
then says somethings about this not being in some MSS."
Bad case of Michelle Syndrome.
The Michelle Syndorme is this: I read only the KJB (which I
call the KJV1769) and nothing else, it is the Bible.
Anyway,it seems like such posts as the following,
most people don't read it. And most people that read it don't
understand.
Here are the various types of footnotes in the Schofiled Bible:
1. Schofields notes (the lengthy ones), his idea of what the verse means
2. Cross references to similiar scriptures (other Bible addresses)
3. Translator footnotes.
There seem to be basicly three kinds of translator footnotes:
A. "Or." - second best translations
B. "Heb." - Hebrew source variations
C. "Gk." - Greek source variants.
Yes, there are variations in the sources. Even the
Textus Receptus has variations. IN fact, the original KJV1611
sidenotes show 37 Greek source variants in the Textus Receptus.
but I hate the way Scofield likes to subsitute words and
then says somethings about this not being in some MSS."
Bad case of Michelle Syndrome.
The Michelle Syndorme is this: I read only the KJB (which I
call the KJV1769) and nothing else, it is the Bible.
Anyway,it seems like such posts as the following,
most people don't read it. And most people that read it don't
understand.
Here are the various types of footnotes in the Schofiled Bible:
1. Schofields notes (the lengthy ones), his idea of what the verse means
2. Cross references to similiar scriptures (other Bible addresses)
3. Translator footnotes.
There seem to be basicly three kinds of translator footnotes:
A. "Or." - second best translations
B. "Heb." - Hebrew source variations
C. "Gk." - Greek source variants.
Yes, there are variations in the sources. Even the
Textus Receptus has variations. IN fact, the original KJV1611
sidenotes show 37 Greek source variants in the Textus Receptus.