compared with the ESV. Most of these comparisons are based on the footnotes of the ESV. When I make a note at times like" NIV sim.",that means that the NIV reading is similar to the NASBU reading and hence more literal than the ESV reading.
Note: I do not believe that just because a given reading is more literal than that of another translation that it signifies that it is necessarily better. But a certain poster has claimed that the ESV is far less interpretational than the NASBU and I simply challenge that notion.
Heb. figure of speech (hereafter fos) in Gen. 30:3 :Give birth on my knees
NASBU :Bear on my knees ESV: Give birth on my behalf
FOS in Gen.50:23 : Born on [his] knees : NASBU/ Born on [his] knees (NIV sim.) ESV/ Counted as his own
FOS in Deut. 11:10 : Watered it with your feet NASBU/ water it with your foot (NIV sim.) ESV/ irrigated it
FOS 1 Sam. 2:29/ Kick at /NASBU : kick at /ESV : scorn
FOS in Ps. 30:9 : Blood/NASBU Blood/ ESV Death
FOS in Pro. 15:30 :Makes fat /NASBU/Puts fat on/ESV/refreshes
FOS in Is. 65:22 /Wear out/NASBU Wear out/ESV/Long enjoy
FOS in Ez. 16:25 /Spreading your legs/NASBU/Spread your legs (NIV sim.)/ESV/Offering yourself
To be continued...
Places Where The NASBU Is More Literal...
Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Rippon, Jun 3, 2013.
-
-
Interesting. Thanks for this.
Now this is the 95 updated NASB correct? Know anything about the older NASB? Can that even be found in the stores now? -
The premise that the NIV or ESV is more literal than the NASB is without merit.
Lets consider the WEB translation, 3 She said, “Behold, my maid Bilhah. Go in to her, that she may bear on my knees, and I also may obtain children by her.” Fairly literal, yet conveys the idea plainly. -
-
-
Based On ESV Footnotes...
places where the NASBU (and sometimes the NIV) are more literal than the ESV. More literal does not necessarily mean better.
In the New Testament. According to the Greek, will be the first word or phrase.
In Matt. 16:23
Stumbling block/NASBU/Stumbling block (NIV the same)ESV/hindrances
In Matt. 18:23
Causes to stumble/NASBU/Causes to stumble (NIV the same)/ESV Causes to sin
In Matthew 18:34
Torturers/NASBU/Torturers/ESV/jailer
In John 18:34
Have sin/NASBU/Have...sin/ESV/Have...guilt
John 13:23
In the bosom of Jesus/NASBU/On Jesus' bosom/ESV/At Jesus' side
Acts 17:24
Made by hands/NASBU/Made with hands (NIV sim.) ESV/Made by man
Ro. 3:20
Flesh/NASBU/Flesh/ESV/Human being
Ro. 9:16
Runs/NASBU/runs/ESV/exertion
Ro. 15:28
Sealed...this fruit/NASBU/Put my seal on this fruit/ESV/Delivered what has been collected -
Ok, I will bite, give me 3 or 4 examples where the ESV is more literal than the NASB95.
The ESV pays lip service to all the right translation goals, but in actuality, they fall far short. I gave up on it after I realized the product did not live up to the brochure. -
Continuing with some places in which the NASBU is more literal than the ESV (along with a few examples of the NIV also being more literal than the ESV).
In 1 Cor. 1:26
Flesh/NASBU/Flesh/ESV/Worldly standards
1 Cor. 11:30
Asleep/NASBU Sleep (NIV sim.)/ESV Died
1 Cor. 9:27
Pummel my body and make it my slave
NASBU : Discipline my body and make it my slave (NIV sim.)
ESV: Discipline my body and keep it under control.
2 Cor. 6:11
Mouth...open
NASBU : Mouth spoken freely
ESV : spoken freely
Gal. 1:15
From my mother's womb
NASBU : From my mother's womb (NIV sim.)
ESV : before I was born
2 Thess. 3:12
Eat their own bread
NASBU : Eat their own bread
ESV : Earn their own living
Jude 7
Other flesh
NASBU : Strange flesh
ESV : Unnatural desire
So far, in the examples I have given in this thread there are 24 times in which the NASBU is more literal than the ESV. And on 9 occasions the NIV is also more literal than the ESV. -
Would it be wrong to assume on the occasions where the ESV was as literal as the NIV (15 times) that many of the 15 times the ESV was more literal than the NIV. Was this number greater than 9?
What we have here is a race to the bottom. -
Lets consider Galatians 1:15. Was Paul set apart while he was still in the womb, i.e. before he was born, or was he set apart when he was born? What is the meaning of the phrase, "from my mother's womb."
Without knowledge of what might be implied if this is a Jewish idiom, just reading it, it says when a person is born, exiting out of the womb. Jeremiah 1:5 clearly indicates he was chosen while still in the womb. In Luke 1:15 even though the phrase is "from his mother's womb" we know he was able to discern the presence of Jesus before he was born, Luke 1:41. If we equate being "filled with the Holy Spirit" with discerning the presence of Jesus, then here we have an example where "from the womb" refers to while still being in the womb.
Since the meaning either before birth or at birth is unclear, the best translation would be to simply put the phrase "from my mother's womb" rather than pick a side with a 50/50 chance of misrepresenting scripture.
The ESV sees the phrase as meaning "before I was born" but the HCSB has it from my birth. -
-
-
-
Flipping the terminology, your evidence says on 24 Occasions the ESV was more dynamic, less literal, than the NASB, and on 9 occasions the ESV was more dynamic and less literal than the NIV. -
-
How many of the 15 times (24 - 9) where both the ESV and NIV were more dynamic and less literal than the NASB, was the ESV more literal than the NIV?
It appears to me that only Psalm 30:9 was the ESV more literal than the NIV. And in two of the cases, the NIV appeared to be more literal than the ESV, but less literal than the NASB.
So based on these verses alone, rather than the balance of scripture, the NASB is the most literal, next the NIV, and the least literal is the ESV.
Psalm 30:9 has literally in my blood. But blood is used to convey the idea of death. The ESV has death, so more dynamic than blood. But the NIV has "if I am silenced." That is further from the literal than the ESV.
On the other hand, Proverbs 15:30 literally says good news makes fat on the bones, indicating good news aids in healthy bones. The NIV says "gives health to the bones, which is more literal than the ESV which has "refreshes the bones."
And Romans 15:28 putting his seal on the fruit helps ensures the contribution arrives in an un-tampered condition. Thus the NIV is more literal than the ESV, which suggests sealing the fruit guarantees delivery. -