Do you have choral scripture readings during worship anymore?
question for MVers
Discussion in '2005 Archive' started by Su Wei, Feb 21, 2005.
Page 1 of 2
-
-
Yes, but we just have the scripture printed an insert in the bulletin.
-
Yes.
-
Su Wei,
Ni hao, wo hui jiang putonghua. Yao jiaoliu de hua, qing nin fa email gei wo. Wo de email jiu shi jeb6200@bigfoot.com. Bu jian bu san!
Bai Jiansheng -
PastorGreg MemberSite Supporter
-
Anybody here have the miracle of tongues? -
Uh is it Cantonese? Malay?
Also, yes we have Scripture readings from an overhead. NKJV or NIV.
HankD -
Do you have choral scripture readings during worship anymore?
Nope. Since the only "Bible" is whatever each person prefers, we can't do that any more because it just sounds like a mishmash of voices all saying something different. We're too dumbed down to remember how to type up a bulletin insert or PowerPoint slide. -
No, it has not been used in my church. Secondly, I am not sure if the ESV has been out in print long enough for anyone to create choral scripture readings.
-
ni hao! qi shi wo de hua yu cheng du zhi ma ma hu hu er yi. :( Ni shi hua ren ma? -
But in cantonese, it'd be:
"lei hou, ngo sek kgong pu tong wa....."
In malay... hmmmnnnn, saya tak chakap malayu.
"I no speak Malay."
;) -
Anybody here have the miracle of tongues? </font>[/QUOTE]I do wish i had the miracle of tongues when i was in school having to study chinese! Any way, Blue falcon didn't say anything controversial.... :D -
Su Wei, ni hao! I'm not Chinese but love to communicate in that language bingqie hen xihuan zai dongyazhou zui da de guojia chuan fuyin gei bieren, rang tamen ye renshi Yesu, jiezhi Yesu dejiu!
Wish I could speak Cantonese like you, though. I only know a few things from some Guangdong and Hong Kong people where I live.
I'm not sure if I'm an MVer or not. I read them and enjoy them, but like in the case of the 100+ year old translation most standard in China today, many new Christians find it very burdensome to read. The Good Book should not be this way! So the Xin Yi Ben (New Chinese Version), which is actually sold in the government churches in China, although to a lesser degree than the older and traditional He He Ben, receives great reviews from new Christians. It has notes that say "Some manuscripts omit this verse" when that is a question, but when individual words or less than a verse is "omitted" from the traditional version, no notes accompany it. Thus the house church networks, of which most Christians are a part, are adamently opposed to it and all other modern versions. The USA KJVO crowd, to my knowledge, has not been the influencing factor here, but rather the He He Ben Only group here has arisen independently due to the changes in translation and also most strikingly the omission of words from the Book that many have been persecuted for reading and beaten to death for obeying. That's just my observation.
Yours,
Bluefalcon -
Yes there is also a controversy arising from the translation of the chinese bible. Corrupted texts will produce more corrupted texts. :(
I am heartened to meet someone like you who's interested in the Chinese peoples' souls. -
;) -
HankD -
ok...maybe i'm clueless, but what are choral scripture readings?
-
bobbyd, most choral readings are like what is called "responsive readings". There are two ways to do it. Some is just simply reading the Bible outloud together. Responsive readings, the pastor will read something, then the congregation will read something, then back and forth. A lot of responsive readings are found in the back of some of the Baptist Hymn books.
Usually when people read together they get into a rhythm or pattern of sound and will read together almost sounding like it has a "beat" or tune to it. Most of the time it is somewhat slower than how a person would read normally.
That's really all there is to it. Just reading aloud together. Usually, if the church is reading a Bible chapter together, everybody will stand in honor of reading God's Word and the pastor will lead in the reading. It certainly isn't done as much as it used to be. -
And so, in the face of many versions of the bible, it is difficult to continue this time honoured tradition of choral scripture reading.
-
Actually, more people understand more of the Scriptures they're reading now.
Page 1 of 2