skanwmatos
New Member
Still means intestines.Originally posted by Pastor KevinR:
or, "what does bowels mean?"![]()
Welcome to Baptist Board, a friendly forum to discuss the Baptist Faith in a friendly surrounding.
Your voice is missing! You will need to register to get access to all the features that our community has to offer.
We hope to see you as a part of our community soon and God Bless!
Still means intestines.Originally posted by Pastor KevinR:
or, "what does bowels mean?"![]()
Still means intestines. </font>[/QUOTE]Exactly my point. When Paul wrote to Philemon, I'm sure that "bowels" as found in the KJV would confuse the child. Personally, I appreciate the NKJV's "heart" would better convey the point Paul was trying to get accross to Philemon. I'm not saying that "bowels" is inaccurate per se, but Paul's intention is better understood by a child and most adults by this word, "heart"...wouldn't you agree?Originally posted by skanwmatos:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Pastor KevinR:
or, "what does bowels mean?"![]()
So you prefer "heart" (kardia) to "bowels" (splagchnon). And how does that avoid confusion in the mind of this hypothetical child? Oh, and which word did God inspire? Kardia or splagchnon? I believe translation should be just that. Interpretation is a matter for marginal and footnotes.Originally posted by Pastor KevinR:
Exactly my point. When Paul wrote to Philemon, I'm sure that "bowels" as found in the KJV would confuse the child. Personally, I appreciate the NKJV's "heart" would better convey the point Paul was trying to get accross to Philemon. I'm not saying that "bowels" is inaccurate per se, but Paul's intention is better understood by a child and most adults by this word, "heart"...wouldn't you agree?
Still means intestines. </font>[/QUOTE]Exactly my point. When Paul wrote to Philemon, I'm sure that "bowels" as found in the KJV would confuse the child. Personally, I appreciate the NKJV's "heart" would better convey the point Paul was trying to get accross to Philemon. I'm not saying that "bowels" is inaccurate per se, but Paul's intention is better understood by a child and most adults by this word, "heart"...wouldn't you agree? </font>[/QUOTE]Well if the KJV was good enough for Paul, I think we ought to leave it as "bowels".Originally posted by Pastor KevinR:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by skanwmatos:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Pastor KevinR:
or, "what does bowels mean?"![]()
So you prefer "heart" (kardia) to "bowels" (splagchnon). And how does that avoid confusion in the mind of this hypothetical child? Oh, and which word did God inspire? Kardia or splagchnon? I believe translation should be just that. Interpretation is a matter for marginal and footnotes.Originally posted by skanwmatos:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by Pastor KevinR:
Exactly my point. When Paul wrote to Philemon, I'm sure that "bowels" as found in the KJV would confuse the child. Personally, I appreciate the NKJV's "heart" would better convey the point Paul was trying to get accross to Philemon. I'm not saying that "bowels" is inaccurate per se, but Paul's intention is better understood by a child and most adults by this word, "heart"...wouldn't you agree?
Do you therefore object to the following KJV “interpretation(s)” ?Oh, and which word did God inspire? Kardia or splagchnon? I believe translation should be just that. Interpretation is a matter for marginal and footnotes.
I am not KJVO but I believe your approach is what is wrong with most of the antikjvo group represented here. You tell him, "by your logic" then you abandon what he said and make up your own "logic." He clearly stated he did not believe the problem was the differences in the English readings but the differences in the underlying texts. In fact he clearly said he would prefer a different reading in some instances. Address what he actually said and you might get somewhere in this discussion.Originally posted by TC:
So by your logic, the AV1611 is right and the 1769 KJV is wrong or the AV1611 is wrong and the 1769 KJV is right. Which is right and which is corrupted? After all, they disagree with each other some places. Both the Geneva and Tyndale's differ from each other and from the KJV. Which is correct and which is corrupted? How can you tell?
This issue is much bigger than this. The difference between the 1611, and 1769 is very miniscule - almost non existant.Originally posted by TC:
So by your logic, the AV1611 is right and the 1769 KJV is wrong or the AV1611 is wrong and the 1769 KJV is right. Which is right and which is corrupted? After all, they disagree with each other some places. Both the Geneva and Tyndale's differ from each other and from the KJV. Which is correct and which is corrupted? How can you tell?
It's already been dealt with many times on the BB and you have yet to prove that you are right. As roby has pointed out, where is your evidence?Why will no one address the MSS evidence I have presented?
What manuscript evidence? I didn't see any. Could you repost it? Thank you.Originally posted by David Rea:
Why will no one address the MSS evidence I have presented?
Yes,by Scripture....Gen 3,Numbers 22:12,13,and Jeremiah 36;as you can plainly see(or maybe not)Satan and his ilk are all about omission..No matter how much spin you put on it..Can you PROVE these verses were actually OMITTED, & not ADDED in later mss?
Because they are found in older witnesses such as the Old Latin for instance-which pre-dates the "oldest and best mss." by at least 150 years-that's how.How can something OLDER omit something that wasn't found until LATER?
Look at my previous post...Originally posted by robycop3:
David Rea:The bigger issue is why is their a bias towards the vaticanus & siniaticus mss?
These mss omit dozens of complete verses.
Can you PROVE these verses were actually OMITTED, & not ADDED in later mss? How can something OLDER omit something that wasn't found until LATER? That's like saying the Egyptians OMITTED Uranus, Neptune, & Pluto from their sky charts!
It's already been dealt with many times on the BB and you have yet to prove that you are right. As roby has pointed out, where is your evidence? </font>[/QUOTE]Exactly what are you looking for?Originally posted by TC:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Why will no one address the MSS evidence I have presented?
What manuscript evidence? I didn't see any. Could you repost it? Thank you. </font>[/QUOTE]It is on the bottom of page 17-top of page 18. If you need me to repost, no prob.Originally posted by skanwmatos:
</font><blockquote>quote:</font><hr />Originally posted by David Rea:
Why will no one address the MSS evidence I have presented?
The issue is the internal realiability of these manuscripts. They conflict with each other! With this in mind, HOW DO YOU TELL WHICH ONE IS RIGHT!?!?!!?!?Originally posted by robycop3:
David Rea:The bigger issue is why is their a bias towards the vaticanus & siniaticus mss?
These mss omit dozens of complete verses.
Can you PROVE these verses were actually OMITTED, & not ADDED in later mss? How can something OLDER omit something that wasn't found until LATER? That's like saying the Egyptians OMITTED Uranus, Neptune, & Pluto from their sky charts!
2386, a 12th century minuscule, also omits verses 9-20. However, there are not 1000's and 1000's of manuscripts which contain the long ending. In fact there are only about 400 manuscripts of Mark's gospel which contain the long ending.Originally posted by David Rea:
Lets take a look at Mark 16:9-20:
First only two mss omit this section, Aleph, and B. This is the total evidence for its removal. This stands in opisition to all of the other 1000’s and 1000’s of documents that contain it.