I have noticed some people who believe the Septuagint is a forgery. Please provide proof either way?
As a side-note, did anybody catch the poster who said it was a "forgery of the gospels" and I said that all you had to do was look at the "Septuagint" to see that this was not true?"
Meaning the Septuagint is the OLD TESTAMENT in GREEK!
Septuagint real?
Discussion in '2005 Archive' started by Phillip, Feb 15, 2005.
Page 1 of 3
-
KJV-onlyists have to discredit the LXX. As soon as it can be established that the Bible of Jesus and the Apostles was authoritative despite being demonstrably flawed, KJV-onlyism explodes in a blast of logic.
-
Ransom, yeah I know--isn't it great? :D
-
Most of the OT quotes in the NT have come from Greek sources that many scholars say match the LXX.
-
Robycop is right. Most NT quotes of the OT match the LXX much better than the MT - some are even word for word from the LXX.
I think there were fragments of the Greek OT unearthed at Qumran as well.
The LXX is real - that's not debatable. -
HankD -
That doesn't keep a bunch of 'em from taking up the war chant...
In Christ,
Trotter -
Not only that, it was produced by scholars in the archetypical evil city of Alexandria, hence, it cannot be good. ;)
"Can anything Good come out of Nazareth?" -
Anybody out there got a copy??? Read the ENTIRE preface, very enlightening. Remember, it was supposedly written about 150 B.C.
-
Not in English it wasn't
In Christ,
Trotter -
The AV translators wrote"
1 While God would be known only in Jacob, and have his Name great in Israel, and in none other place, while the dew lay on Gideon's fleece only, and all the earth besides was dry; [See S.August.lib.12. contra Faust.c.32.] then for one and the same people, which spake all of them the language of Canaan, that is, Hebrew, one and the same original in Hebrew was sufficient.
• 2 But when the fullness of time drew near, that the Sun of righteousness, the Son of God, should come into the world, whom God ordained to be a reconciliation through faith in his blood, not of the Jew only, but also of the Greek, yea, of all them that were scattered abroad; then, lo, it pleased the Lord to stir up the spirit of a Greek prince (Greek for descent and language), even of Ptolomy Philadelph, King of Egypt, to procure the translating of the Book of God out of Hebrew into Greek.
• 3 This is the translation of the Seventy interpreters, commonly so called, which prepared the way for our Saviour among the Gentiles by written preaching, as Saint John Baptist did among the Jews by vocal.
The KJVOs cannot deny the existence of the LXX in BC times without denying the veracity of the AV translators. Ptolemy Philadelph ruled Egypt from 285-246 BC. -
Pastor_Bob Well-Known Member
Proverbs 3:12 For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. (KJV)
Heb 12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. (KJV)
The last clause the Septuagint translates, "and chasteneth every son whom he receiveth." -
Phillip
Doubters would need to show some support that the Septuigint is NOT an accurate and historical document.
Since it is traditionally considered historical and accurate*, the burden of proof falls upon those that doubt and not upon those of us that believe.
* Reference: the preface & introduction of,
Brenton, Septuagint, Hendrickson Publishers, 1992. page iv. -
Also, El Guero, they'd hafta prove the AV translators were wrong about the LXX.
-
Proof is there IS no proof for a BC LXX.
The lack of an extant bc LXX is proof e'nuff. -
Matt Black Well-Known MemberSite Supporter
The LXX contains the Apocrypha (or Deutero-canonicals, depending on your POV) - does that make any difference?
Yours in Christ
Matt -
I wonder. I have seen one side argue that the LXX is true. I have seen another side say it isn't.
What I want to knoow is this. What Rabbinical evidence for its existence? And for its acceptance? I ask about Rabbinical evidence because I think the OT Rabbis and Scribes would have much to say concerning this "LXX". That is IF they sent 70+ scholars to Egypt to translate the Book of God for the Egyptian/Greek Jews, 200 +/- years before Christ.
I will try a google and see what I come up with and get back to this.
See ya later!
In HIS service;
Jim -
-
-
"The earliest writer who gives an account of the Septuagint version is Aristobulus, a Jew who lived at the commencement of the second century B.C."
From this article, written by Breton who translated the Septuagint into English in the early 1800's:
http://www.bible-researcher.com/brenton1.html
Page 1 of 3