It's not in the English Bibles, however it is in the Latin Vulgate:
From the root stem rapio it translates the word harpadzo in the Greek.
VULGATE 1 Thessalonians 4:17 deinde nos qui vivimus qui relinquimur simul rapiemur cum illis in nubibus obviam Domino in aera et sic semper cum Domino erimus.
1 Thessalonians 4:17 Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
Another occurrence:
VULGATE 2 Corinthians 12:4 quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqui
2 Corinthians 12:4 How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
I get accused of being a wanta-be Roman Catholic because I am amillennial and now I find out the pre-cribbers get their Rapture from a Roman Catholic Bible.
Does that make them a "pseudo" Roman Catholic or a "faux" Roman Catholic?
Sorry RevM.
I was talking about the pre-tribbers, not the prescribers, uh oh, not the pre-cribbers.
That spell checker will do it to you if you are not careful.