Yeshua1
Well-Known Member
Site Supporter
Joined:
Mar 19, 2012
Messages:
52,624
Likes Received:
2,742
Faith:
Baptist
Any others here checking out this new bible version, and read the book of Ephesians link?
Looks good, reads just like the NKJV!
modernenglishversion.com
Site Supporter
Joined:
Aug 21, 2006
Messages:
9,796
Likes Received:
700
Faith:
Baptist
No thanks:
Charisma House Announces 'Most Modern Version' of KJV
Charisma House has announced plans for an update of the King James Version (KJV) Bible, to be called the Modern English Version (MEV). Described as "the most modern of the KJV," the new version will be released next year.
The MEV is the most modern translation produced of the KJV in 30 years, according to officials for the book group of Charisma Media. The word-for-word translation maintains the beauty of the past, yet provides clarity for a new generation of Bible readers. The MEV also accurately communicates God's Word anew as it capitalizes references of God, "maintaining reverence" for the Scriptures.
"To Bible readers who value biblical truth, the MEV literally translates God's Word in a way that preserves the message, but remains readable for today's world," said Tessie DeVore, executive vice president of Charisma House. "And because of this, we anticipate that the MEV will have broad ecumenical and consumer acceptance."
Editors of the MEV translation represent institutions such as the Assemblies of God Theological Seminary, Harvard University, Oral Roberts University, Westminster Theological Seminary and Yale University.
Click to expand...
InTheLight
Well-Known Member
Site Supporter
Joined:
Dec 17, 2010
Messages:
24,988
Likes Received:
2,268
Faith:
Baptist
It has not yet been released. On what do you base your objection?
Proverbs 18:13
He who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him.
Site Supporter
Joined:
Dec 12, 2005
Messages:
19,715
Likes Received:
585
Faith:
Baptist
It has not yet been released. On what do you base your objection?
Proverbs 18:13
He who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him.
Click to expand...
I agree with you here ITL.
Joined:
Sep 14, 2013
Messages:
1,846
Likes Received:
324
Faith:
Baptist
Interesting. And it's a version of the KJV? Cool. :)
I'll stick with the versions I have. But it might be fun to compare them to this version sometime when it's available.
That said, I was (and still am) under the impression that versions like the NKJV, ESV, NASB, NIV, etc are up-to-date enough.
Site Supporter
Joined:
Dec 12, 2005
Messages:
19,715
Likes Received:
585
Faith:
Baptist
Interesting. And it's a version of the KJV? Cool. :)
I'll stick with the versions I have. But it might be fun to compare them to this version sometime when it's available.
That said, I was (and still am) under the impression that versions like the NKJV, ESV, NASB, NIV, etc are up-to-date enough.
Click to expand...
Every version needs to be updated, if not thoroughly revised. The NKJV is badly in need of revision. The ESV needs to be revamped because the very slight dusting off has not been nearly enough of a true effort.
Administrator
Joined:
Jun 30, 2000
Messages:
30,285
Likes Received:
507
Faith:
Baptist
English is continually evolving as a language.
Words that meant something 500 years ago might have changed 180 degrees by now.
When preaching, I have two choices.
Use a 500 year old English translation and spend 1/3 of the sermon updating and expanding on the words, defining them and illustrating them in 2013 English OR use a more recent English translation so that these updates are written and spend 100% of the sermon actually preaching the Word.
The problem is to find a recent English translation that is faithful to the original Greek and not translated with an "agenda" that is actually negative.
Yeshua1
Well-Known Member
Site Supporter
Joined:
Mar 19, 2012
Messages:
52,624
Likes Received:
2,742
Faith:
Baptist
English is continually evolving as a language.
Words that meant something 500 years ago might have changed 180 degrees by now.
When preaching, I have two choices.
Use a 500 year old English translation and spend 1/3 of the sermon updating and expanding on the words, defining them and illustrating them in 2013 English OR use a more recent English translation so that these updates are written and spend 100% of the sermon actually preaching the Word.
The problem is to find a recent English translation that is faithful to the original Greek and not translated with an "agenda" that is actually negative.
Click to expand...
Just curious, any MV in mind that had their Agenda in the translation process?
Yeshua1
Well-Known Member
Site Supporter
Joined:
Mar 19, 2012
Messages:
52,624
Likes Received:
2,742
Faith:
Baptist
It has not yet been released. On what do you base your objection?
Proverbs 18:13
He who answers a matter before he hears it, It is folly and shame to him.
Click to expand...
would say there some on the transaltion team were graduates of places like oral Roberts and other Charasmatic places, and that would give me pause!
Hopefully, there will not be some of the "Charasmatic chaos" creeping into this new version!