My pastor uses the KJV (Scofield{?}, I think). I normally carry a NKJV. When I follow along with the reading, I get a deeper understanding of the text because of the differences that comparing the two translations gives (even though the KJV and NKJV are very similar). My NASB is part of a parallel (w/ KJV, Amplified, and NIV), and is much too large to carry. My RSV sits on a shelf, only to be pulled down to get a sixth opinion or to check out the other, non-inspired books of the time between the testaments.
I know of several in our church who use the NIV, but have no problem keeping up with the sermon.
The point is, although the exact wording may be different, the meaning and intent stay the same. Multiple translations do not bring confusion, but rather they bring clarity and illumination to the reader.
Personally, I dislike DE's and paraphrases intensely. Give me a word-for-word (or as close as I can get) any day.
In Christ,
Trotter
Chapter and Verse
Discussion in '2003 Archive' started by Dr. Bob, Oct 28, 2003.
Page 3 of 6
-
And exactly how does that relate to my point that the old Hebrew wasn't revised for the 1st century A.D. Jews?
suburbs = plains or fields
brass = some metal alloy, I do not know exactly what it means without looking it up. My guess would be copper or bronze.
For a little fairness, why don't you define these "modern" NIV words:
</font>- annotations</font>
- carnelian</font>
- cooing</font>
- encrouch</font>
- filigree</font>
- goiim</font>
- hoopoe</font>
- maxiums</font>
- overweening</font>
- porphyry</font>
- rawboned</font>
- satraps</font>
- terebinth</font>
- verdant</font>
-
For those that may not know what a strawman argument is, here is the definition as defined by Steven Den Beste:
-
"straw man
Function: noun
Date: 1896
1 : a weak or imaginary opposition (as an argument or adversary) set up only to be easily confuted
2 : a person set up to serve as a cover for a usually questionable transaction" -
The question itself is not a straw man for this reason: THe KJVOs are claiming that God only approves of the KJV in English. That is not a strawman claim; it is a real claim by them. Therefore, we are asking where God said that.
A straw man constructs an imaginary position and destroys that. Bob did not construct an imaginary position to strike down. KJVO is not an imaginary position. It is a real position.
When we address KJVOs, we are not distorting their position for our advantage. They are the ones who believe it, not us. We do not need to distort their position. But when someone demands that God approves of only one version, the burden of proof is on them to demonstrate that God only approves of one version. What we have found out is that God hasn't said anything at all about; it is man who prefers only one version and there is a big difference.
To turn it around, if you asked us to prove that the NIV is the only word of God in English, that would be a straw man because it is an imaginary position. We do not hold that position. Therefore asking us to prove it is a straw man.
The problem here is that you misunderstand what a straw man is and how it applies in this case. -
-
Michael wrote:
A further issue:
The Latin Vulgate held sway over the Church for over 1000 years and the Church of Rome taught that the Latin was the "official" or "authorized" version/language of the Scriptures.
It was from this version (not the Greek and Hebrew) that Tyndale (imprisoned for translating the Bible into the "vulgar" tongue of the people) used to translated the Scripture into 14th century English.
Tyndale made reference to the Vulgate in his English translation. He was martyred for his work.
The Vulgate was the basis of several early attempts at an English translation, many KJV readings (1 John 5:7) are from the Vulgate.
Some of the English of the KJV is from these earlier translations of the Vulgate.
Would you say that God did a mighty deed through Jerome when (~400AD) he translated the Greek and Hebrew Scriptures into the Latin Vulgate Version?
Would you say that God used Jerome in the preservation of His Word?
HankD -
-
By the way, my point in giving the list of NIV words was to show that there is a double standard going on by some of you.
Yes, there are words and phrases in the KJV that some may not understand because their meanings have changed over time.
If it is a "fault" of the KJV, the exact same argument can be used against any modern version. -
Michael Hobbs said:
Now you did pay attention to the initial purpose of this thread, right? Dr. Bob challenged us to provide a chapter and verse to show something that doesn't exist.
No, you're the one who isn't paying attention: he asked for "chapter and verse that says the AV is THE ONLY English Version" - in other words, proof of something asserted to be true. It was you who turned it around, demanding that a universal negative be proven, by asking for "chapter and verse that says it isn't."
Since you have chosen not to abandon your fallacious argument, I'll assume that since you cannot provide chapter and verse proving I am not God, I therefore am, and I shall expect the dedication of your firstborn to my service immediately.
-
-
-
-
Do you plan on defining them without looking them up in a dictionary?
Since they are in the NIV, shouldn't they be "modern" English words that not only you, but everyone knows and understands? -
TO HOMEBOUND, ASKJO, ANTI-ALEXANDRIAN:
Which of the following best defines your position on MV's?
1. MV's, as a collection, contain 0% of the word of God.
2. MV's, as a collection, contain 100% of the word of God.
3. MV's, as a collection, contain some percentage of the word of God.
And which of the following statements do you believe?
A. The KJV is the only version of God's word that is acceptable for all people today.
B. The KJV is the only version of God's word that is acceptable for English-speaking people today.
C. The KJV is the best English translation available today.
For the record, my answers are 3 and C.
If what Pastor Larry is saying is true, then your positions must be 1 and A. -
Do you plan on defining them without looking them up in a dictionary?
Since they are in the NIV, shouldn't they be "modern" English words that not only you, but everyone knows and understands? </font>[/QUOTE]I could do that, but I imagine you would claim that I looked them up. I scored a perfect score on my GRE, so let's take it as a given that I know the words.
In any work of literature, there may be difficult words - especially when you are trying for an accurate translation. For example, we read about the satraps in the book of Daniel. A satrap was the head of administration, and was specific to Babylon and Persia. So I have no problem with the NIV translating it accurately as a "satrap." The KJV, I think, does the word injustice, as it would appear to the majority of people reading it in the year 2003 that the people the word is referring to are actually military leaders, when in actuality, they were not. I also looked up the definition of lieutenant, just to see if we could find an accurate depiction, and all of the definitions relate to military people.
To also be fair, a good study Bible will also explain words such as satrap, for those who do not care to look it up. -
KJVO's routinely say things that mean that the KJV is the only real Word of God in English. Some will be kind :rolleyes: enough to say that MV's "contain the Word of God" but that only the KJV is the Word of God in English. Others will say that all other versions are "perversions". Others will say that the KJV is the "perfect" Word of God in English with the implication that all others are therefore imperfect.
Ransom probably meant to write something on the order of the KJV being the "only acceptable, real, perfect, true,... Word of God in English." Saying precisely that the AV is the only English Version would take an already ridiculous position into some level of absurdity unknown to human history. -
1. the NIV has a built-in dictionary. the context will help u know what a satrap is.
2. if the NIV were so readable, what role's left for the Holy Spirit? those words need to be SPIRITUALLY discerned, man.
3. let's not dumb down God's Word; let's keep it dignified.
4. but my 5-year-old CAN read it, duh!
5. hey, look, the NIV is time-tested n outsells every other bible--that's God's blessing, so stop questioning it.
6. the Flesch-Kincaid test puts it way below any other version!
c'mon, think of some more. -
-
0.39 x Average No. of words in sentences + 11.8 x Average No. of syllables per word - 15.59
Page 3 of 6