Words Leaving The English Language In Bible Translations

Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by RipponRedeaux, Nov 15, 2021.

  1. RighteousnessTemperance& Well-Known Member

    Joined:
    Dec 24, 2017
    Messages:
    7,359
    Likes Received:
    1,464
    Faith:
    Baptist
    Yet who in its place sounds so plebeian. :Wink
     
  2. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    The bulk of any society is plebian. I'd feel like I would be putting on airs to bandy 'whom' around.
     
  3. RighteousnessTemperance& Well-Known Member

    Joined:
    Dec 24, 2017
    Messages:
    7,359
    Likes Received:
    1,464
    Faith:
    Baptist
    Yes, sometimes it’s hard to know whether to use “me and him” for the subject or “he and I” as the object when trying to fit in.

    As for me, it’s not worth the worry. People will imagine what they will, and it will have to remain their problem, not become mine.

    Let each murder the language in his own way, and those who dare, play Grammar Nazi. It’s the latter who often prove most fun. :Wink
     
  4. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Robycop had mentioned the word unto. I looked at the usage of that word in 13 English translations. Most of them used that word in the 3 digit range --from 212 times to 853 times.

    However, these translations used unto the least :
    NIV : 96
    NET : 94
    WEB : 54
    NCV : 39
    CSB : 18
     
  5. John of Japan Well-Known Member
    Site Supporter

    Joined:
    Sep 22, 2005
    Messages:
    19,379
    Likes Received:
    1,787
    Faith:
    Baptist
    Old words do not pass away, they just leave the Bible translations. :(
     
  6. Salty 20,000 Posts Club
    Administrator

    Joined:
    Apr 8, 2003
    Messages:
    38,982
    Likes Received:
    2,615
    Faith:
    Baptist
    In the Army we say - "Old Soliders do not die - they just Fade away"

    (except the CAV - We go to Fielders Green)
     
  7. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    The number of times that the word upon occurs in given translations :

    CSB : 18
    WEB : 54
    NET : 94
    NIV : 96
    ISV : 212
    NLT : 218
    EHV : 286
    CEB : 336
    NASB : 477
    LEB : 555
    NKJV : 575
    ESV : 656
    NRSV : 853
    KJV : 2,293
     
  8. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Moreover

    NLT : 2
    CSB : 8
    EHV : 8
    NIV : 35
    ISV : 40
    LEB : 49
    CEB : 51
    NET : 55
    ESV : 76
    NRSV : 96
    NASB : 120
    NKJV : 144
    WEB : 149
    KJV : 170
     
  9. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Perish

    NLT : 18
    ISV : 65
    NET : 87
    CEB : 96
    CSB : 116
    NIV : 120
    EHV : 128
    LEB : 153
    KJV : 153
    WEB : 154
    NASB : 156
    NKJV : 157
    ESV : 161
    NRSV : 216
     
  10. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Surely

    NASB : 43 (surprisingly the 95 edition had it 329 times)
    CSB : 66
    CEB : 131
    ISV : 139
    EHV : 141
    NLT : 169
    ESV : 198
    NET : 221
    NRSV : 235
    LEB : 261
    KJV : 278
    WEB : 288
    NIV : 300 (surprisingly high. The NIrV had it only 41 times))
    NKJV : 366 (88 more times than the KJV!)
     
  11. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    I have reviewed eleven words and their frequency in various Bible versions. These words are a bit out-of-date :
    Surely, perish, moreover, upon, unto, midst, sought, behold, shall, whom and thereby.

    The translations that use the least number of these words are in first place : the NLT. Second place is awarded to the NIV and third place honors goes to the CSB. The NET and CEB are also rans.
     
  12. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Woe

    NLT : 0
    CEB : 0
    NCV : 0
    NIrV : 0
    ISV : 30
     
  13. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    The word before us now is May. According to JJ "May is passe." (4/30/2020)

    I'll confine myself to the New Testament. I chose 15 translations.

    Six translations use the word over 300 times. The LEB uses it 337 times. The ESV, NRSV, NABRE and NKJV uses it more. The WEB led the pack at 365.

    Most of the translations use the word in the 200 plus range. Four translations use it exactly 271 times : ISV, KJV, NET and NIV. The NASB uses it 277 times and MOUNCE uses it the most at 292 times. The CSB uses it 258 times.

    The NLT uses it 117 times.

    And the version which uses it the least is the CEB at 84 times.

    So the NASB stands at the midpoint. The mean is 281.5 and the NASB stands at 277.

    Does the NLT and CEB portend the future frequency of this word? It may.
     
  14. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Hasten, hastens, hastening

    How many times does any form of the word 'hasten' occur in ten translations?

    NLT, EHV, NASB : 1
    Mounce, CSB, ISV : 2
    WEB : 3
    NIV : 4
    NET : 6
    CEB : 7

    It's rapidly departing from usage.
     
  15. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    That's the nature of languages. Things do not remain static. It's a God thing.
     
  16. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Alas

    How often does it occur in eleven versions?

    NASB : 0
    ISV : 0
    CEB : 0
    CSB : 0
    NLT : 4
    NET : 12
    WEB : 14
    LEB : 15
    KJV : 16
    NKJV : 18
    NIV : 18
     
  17. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Cry

    Certainly this is a commonly used word. Typically it means to shed tears along with grieving out loud. But older Bible versions also use it to mean shouting with a loud voice. John the Baptist was crying in the wilderness for example. However, JTB wasn't weeping, rather, he was raising his voice. He was being stentorian.

    I looked at 13 versions.

    The KJV uses the word 204 times. But four other versions use it even more. Let's review the versions that use the word the least.

    NASB : 167
    NLT : 172
    LEB : 174
    NIV : 181
    NET : 188
    WEB : 188
    CSB : 192
    NKJV : 193

    The NIV is right in the middle.
     
  18. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Vain

    I have looked at 15 versions. The KJV leads the pack using this word 104 times.

    Following are eight versions that use vain the least.

    NLT/11
    EHV/14
    ISV/18
    CEB/18
    CSB/22
    NET/24
    NASB/31
    NIV/35
     
  19. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Vanity

    Now we move from the adjective form to the noun form.

    I have used 15 versions.

    The KJV uses the word 79 times. Six versions use vanity with a frequency between 29 to 45 times.

    Here is the breakdown of versions that went against the grain.

    NLT/0
    NIV/0
    NASB/0
    EHV/0
    CEB/0
    CSB/0
    NET/1
    ISV/2

    It's safe to say that the word vanity has become archaic. The meaning is still retained with words such as futility and emptiness.
     
  20. RipponRedeaux Well-Known Member

    Joined:
    Dec 31, 2019
    Messages:
    2,094
    Likes Received:
    302
    Faith:
    Baptist
    Beloved

    How often does this word occur in 13 versions?

    CEB/0
    CSB/14
    NLT/26
    NIV/29
    ISV/40
    LEB/64
    NET/71

    NASB/103
    KJV,ESV/106
    WEB/110
    NKJV/116
    NRSV/119

    I think it's fair to say that this particular word id vanishing from modern Bible translations.