the Hebrew scriptures themselves, as while the Apostles quoted from and used LLX in their books, that was not inspired , but their use of it was!
What's the AUTHORITY for an English Bible?
Discussion in 'Other Christian Denominations' started by rlvaughn, Mar 8, 2018.
Page 4 of 5
-
-
-
-
"The translated Quran is not the Quran, and is not translated through inspiration from God. The translated Quran is not a substitute for the original Arabic Quran." See
Translation of the Quran
Is this greatly different from the majority Christian view of the inspiration of the Bible -- that the original is inspired and not translations?
In The Fundamentals, Inspiration of the Bible—Definition, Extent, and Proof, James M. Gray wrote, "Let it be stated further in this definitional connection, that the record for whose inspiration we contend is the original record—the autographs or parchments of Moses, David, Daniel, Matthew, Paul or Peter, as the case may be, and not any particular translation or translations of them whatever. There is no translation absolutely without error, nor could there be, considering the infirmities of human copyists, unless God were pleased to perform a perpetual miracle to secure it."
This is the position of leading evangelical seminaries, for examples:
"...We believe that this divine inspiration extends equally and fully to all parts of the writings—historical, poetical, doctrinal, and prophetical—as appeared in the original manuscripts. We believe that the whole Bible in the originals is therefore without error..." Doctrinal Statement, Dallas Theological Seminary
"We believe in the verbal, plenary inspiration of the Bible,1 the sixty-six books of the Old and New Testament canon which, being inerrant in the original manuscripts..." Statement of Faith, Detroit Baptist Theological Seminary
"We believe that the Bible is the verbally inspired and infallible, authoritative Word of God and that God gave the words of Scripture by inspiration without error in the original autographs..." Articles of Faith, Pensacola Christian College -
Regarding translating the Bible into other languages, I haven't found that a lot of Baptist articles of faith speak that. The 1689 London Confession (and the Savoy and Westminster preceding it) does so.
"But because these original tongues are not known to all the people of God, who have a right unto, and interest in the Scriptures, and are commanded in the fear of God to read, and search them, therefore they are to be translated into the vulgar language of every nation unto which they come, that the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship Him in an acceptable manner, and through patience and comfort of the Scriptures may have hope."
The proof texts there are: Acts of the Apostles 15:15; John 5:39; and 1 Corinthians 14:6-28 (they have it listed as 6 ,9, 11, 12, 24, 28). -
I call one of his better-known boox "The Wrong-Answer Book", as it was made in collaboration with Jack Chick, who was also a rabid (and often INCORRECT) KJVO. -
church mouse guy Well-Known MemberSite Supporter
As for the authority to translate into English, by what authority did the Jews translate their Scripture into Greek? -
I do not know but imagine a council of Hebrew scholars, probably of Alexandria, who saw the need for the Hebrew to be Greek in the Greek dominated society. As a non Hebrew, non Greek speaker , I only see complications trying to understand Hebrew to English, without going through Greek, .. or Latin
The beautiful part of English, ability to show thoughts in so many ways, detracts if trying to be so accurate in original thoughts.
We to go from the original thought to the same thought in English. -
church mouse guy Well-Known MemberSite Supporter
So by what authority was the Septuagint written?
-
It was a OT in Greek that is all.
from Wikipedia
The traditional story, as recorded in the Letter of Aristeas, is that Ptolemy II sponsored the translation of the Torah (Pentateuch, Five Books of Moses). Subsequently, the Greek translation was in circulation among the Alexandrian Jews who were fluent in Koine Greek but not in Hebrew,[6] the former being the lingua franca of Alexandria, Egypt and the Eastern Mediterranean at the time.[7]
Seventy-two Jewish scholars were asked by the Greek King of Egypt Ptolemy II Philadelphus to translate the Torah from Biblical Hebrew into Greek, for inclusion in the Library of Alexandria.[11] -
-
I believe Scripture itself establishes authority for it to be translated into any language, while, in the thread for authority for the KJVO myth, we have proven there isn't any such authority except that made by man.
-
-
-
Also, in 1 Cor. 14 where Paul makes it plain that to understand the Gospel, one must hear it in his/her own language.
-
-
1 Corinthians 9:19-23
19 For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more. 20 To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law; 21 to those who are without law, as without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without law. 22 To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some. 23 I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.Sometimes "by all means" includes compiling the canonical books into a Bible, and translating the Bible so people can read it.
-
-
-
Page 4 of 5