I agree.
The New American Standard Version and the New King James Version both have 'begotten' in John 3:16 etc. I agree with you that it's important.
You should be aware that the KJV shares with the NWT the dubious honour of omitting the deity of Christ in Titus 2:13 and 2 Peter 1:1.
Which is better, the NKJV or the Niv 2011?
Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by Yeshua1, Apr 3, 2018.
Page 7 of 8
-
Martin Marprelate Well-Known MemberSite Supporter
-
Martin Marprelate Well-Known MemberSite Supporter
I believe that IVP required him to use the NIV because they thought the book would sell better. They also made him condense the commentary somewhat to get it into one volume. -
Sent from my iPhone using Tapatalk -
-
When you make such a claim the burden of proof is on you. You have two options. #1 Support the claim with evidence. #2 Withdraw the claim. :) -
Sent from my iPhone using Tapatalk -
Yes, Amazon has it in Kindle, Hardcover, and Paperback.
The Prophecy of Isaiah: An Introduction & Commentary -
I would say the KJV is worse than modern translations. The NLT seems clearer than all on the deity of Christ. Here is a small sample of modern translations being as clear or clearer than the KJV. ...and even the NKJV.
John 1:18
ESV|No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.
NLT|No one has ever seen God °. But the°unique One, who is himself God, °is °near to the Father’s °heart. He has °revealed God to us . 49.1% difference
NKJV|No one has °seen God °at any time. The only °begotten Son , who is °in the bosom of the °Father , °He has °declared Him . 50% difference
HCSB|No one has ever seen God °. The One and Only Son — the °One who is at the Father’s side °— He has °revealed Him .41.2% difference
KJV 1900|No °man hath seen God at any time ; the only °begotten Son , °which is °in the bosom of the °Father , he °hath declared him °. 50% difference
John 1:1 -basically the same
ESV|In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
NLT|In the beginning °the Word °already existed. The Word was with God, and the Word was God. 20% difference
NKJV|In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 0% difference
HCSB|In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 0% difference
KJV 1900|°IN the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 5% difference
Titus 2:13- The KJV seems to separate God from our Saviour.
ESV|waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
NLT|°while we look forward with hope °to that wonderful day when the glory of our great God and Savior , Jesus Christ, will be revealed. 48.9% difference
NKJV|°looking for °the blessed hope °and glorious appearing of °our great God and Savior Jesus Christ, 29.7% difference
HCSB|°while we wait for °the blessed hope°and appearing of the glory of our great God and Savior , Jesus Christ °. 28.6% difference
KJV 1900|°Looking for °that blessed hope,and the glorious appearing of the °great God and °our Saviour Jesus Christ °;35% difference
2Peter 1:1- same as previous. The inserting of "our" in the KJV seems to imply separation from our Saviour and God.
ESV|Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained a faith of equal standing with ours by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
NLT|°This letter is from Simon Peter, a°slave and apostle of Jesus Christ °. I am writing to you who share the same precious faith we have °. This faith was given to you because of °the °justice and fairness of Jesus Christ, our God and Savior °.57.1% difference
NKJV|°Simon Peter, a °bondservant and apostle of Jesus Christ, To those who have obtained °like precious faith °with °us by the righteousness of our God and Savior Jesus Christ: 18.2% difference
HCSB|Simeon Peter, a °slave and an apostle of Jesus Christ °: To those who have obtained a faith of equal °privilege with ours°through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ °. 15.9% difference
KJV 1900|°SIMON Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, °to them that have obtained °like precious faith °with °us through the righteousness of °God and °our Saviour Jesus Christ: 34.3% difference
Colossians 2:9- ESV is strong as usual, but the NLT is impressive.
ESV|For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
NLT|For in °Christ lives all the °fullness of°God in a human body. 60% difference
NKJV|For in °Him dwells all the °fullness of°the Godhead bodily °; 47.8% difference
HCSB|For °the °entire fullness of °God’s nature dwells bodily in Christ ,39.1% difference
KJV 1900|For in him dwelleth all the°fulness of °the Godhead bodily °.47.8% difference
Sent from my SM-G935P using Tapatalk -
Sent from my iPhone using Tapatalk -
Sent from my iPhone using Tapatalk -
Sent from my iPhone using Tapatalk -
-
-
-
-
-
http://classic.studylight.org/desk/?query=ro+8:26&translation=gen&st=1&new=1&sr=1&l=en
http://classic.studylight.org/desk/?query=joh+1:32&translation=gen&st=1&new=1&sr=1&l=en
http://classic.studylight.org/desk/?query=mr+13:11&translation=gen&st=1&new=1&sr=1&l=en
http://classic.studylight.org/desk/?query=1jo+5:6&translation=gen&st=1&new=1&sr=1&l=en -
-
But you weren't wrong when you did it?:
-
Page 7 of 8