They pretty much follow one of two readings in certain variants. Jeremiah 34:16. "he" or "ye." "Ye" is the correct reading. The first edition of the NKJV had the wrong reading by accedent. They had checked the reading against the incorrect KJV and changed "you" to "he."
And the current NKJV missed some KJV readings and omited them in the NT. One I have in mind, Luke 1:35, "of you" was omited. The TR they used omited it.
Why do you use the Bible translation you use?
Discussion in 'Bible Versions & Translations' started by 37818, Dec 27, 2021.
Page 8 of 8
-
Squire Robertsson AdministratorAdministrator
Six Hour Warning
This thread will be closed sometime after 6:40 PM Pacific. -
RipponRedeaux Well-Known Member
Did you know that six editions of the TR lack the Comma Johanneum?
Matthew's Bible of 1537 places it in brackets with a smaller fount.
Info courtesy of Elijah Hixson of the Evangelical Textual Criticism blog. -
-
-
So this would explain why the NKJV translation omits it without any note. Which should not have been omited and to have a note, M, NU omits "of you" -
What are your thoughts concerning the sources? -
Collation of Received text readings
Beza is the source for the words in the KJV. -
RipponRedeaux Well-Known Member
To answer the OP, I use the NIV because it accomplishes many things in one package. It is accurate, it's familiar after being around for almost half a century, it's written in clear, natural sounding English, it preaches and teaches well, and the words are 95% the same as the 1984 edition--just not in the same order. It is indeed international in scope. Off-hand I don't know what percentage of its users are non-native speakers of English. But it would be a considerable number. The text is understandable to a wider audience therefore.
It's the all-round English Bible translation. It has its warts, just like each and every Bible translation. It will probably be updated later this decade; after being in circulation for nearly 15 years. But I like a number of other translations which I consult regularly. Many of my past threads (primarily when I went by "Rippon.") feature comparisons.
Everyone has their favorite Bible translation. The NIV is mine. -
Squire Robertsson AdministratorAdministrator
Page 8 of 8