I have watched and read thousands of pages and hundreds and upwards of hours on this subject. Will you discuss?
Beginning, and before I get into the OT sources ["... the Masoretic Text as published in the latest editions of Biblia Hebraica, was used throughout. The Dead Sea Scrolls contain material bearing on an earlier stage of the Hebrew Text. They were consulted, as were the Samarian Pentateuch and the ancient scribal traditions relating to textual changes. Sometimes a variant Hebrew reading in the margin of the Masoretic text was followed instead of the text itself. Such instances, being variants within the Masoretic tradition, are not specified by footnotes. In rare cases, words in the consonantal text were divided differently from the way they appear in the Masoretic text. Footnotes indicate this. The translators also consulted the more important early versions—the Septuagint; Aquila, Symmachus and Theodotion; the Vulgate; the Syriac Peshitta; the Targums; and for the Psalms the Juxta Hebraica of Jerome. ..." - New International Version Preface (1983) or similarly - New International Version Preface (2011) ], let me ask you then, According to the NIV member Kenneth L. Barker, what were the primary sources of the NIV in its Greek textual base?:
"... "What Greek text was used by the translators of the NIV New Testament. It was basically that found in the United Bible Society’s and Nestle’s printed Greek New Testaments, which contain the latest and best Greek text available.
"In many passages there is no way of being absolutely certain as to what was the original reading because the best Greek manuscripts, both earlier and later ones, have variant readings. In such cases the translators were asked to weigh the evidence carefully and make their own decision. Of course such decisions were subject to reexamination by the Committee on Bible Translation." (The NIV: The Making of a Contemporary Translation, Edwin H. Palmer, edited by Kenneth L. Barker, Chapter 4., The Rationale for an Eclectic New Testament, p. 53.) ..." - The NIV.
"... The Greek text used in translating the New Testament is an eclectic one, based on the latest editions of the Nestle-Aland/United Bible Societies’ Greek New Testament. The committee has made its choices among the variant readings in accordance with widely accepted principles of New Testament textual criticism. ..." - Foreward/Preface to the 2011 NIV - New International Version Preface (2011)
Do you agree with Edwin H. Palmer, and Kenneth L. Barker [NASB, NIV], that the primary sources utilized as the Greek textual base for the NIV, were basically the editions of UBS [United Bibles Society] and [Eberhard] Nestle's [and Kurt Aland's etal.] Greek New Testament/s?
If you agree. Then we can move to further questions about the man/men behind them, the Jesuits and Carlo Maria Martini, S.J.,, and the textual basis themselves of the Codex Aleph, Codex B, Codex A, Codex C , D, E, the egyptian/alexandrian papyrii, etc....
If you do not agree, then please state why, and give the source/s with quotation/s which offer more accurate information.
Is Seventh-Day Adventism a Cult?
Discussion in 'Other Christian Denominations' started by thatbrian, Feb 8, 2018.
Page 6 of 7
-
-
-
-
-
-
-
more creative writing?
Here is an idea.
More Bible.... less creative writing -
Ellen White has only 2 real sources for all of her theology, either herself, or demonic! -
Why keep doing that?
Do you need it to then setup the following vitriol that you post? -
-
-
-
do..
you...
continue...
to..
quote..
"you"... as If "I said" what you say???
Trying to get you to basic communication skills 101 here. I am happy to have a discussion but you have to master the basics. -
-
-
How sad.
Choose the Bible my friend.
Numbers 12
and He called Aaron and Miriam. When they had both come forward, 6 He said,
“Hear now My words:
If there is a prophet among you,
I, the Lord, shall make Myself known to him in a vision.
I shall speak with him in a dream.
7 “Not so, with My servant Moses,
He is faithful in all My household;
8 With him I speak mouth to mouth,
Even openly, and not in dark sayings,
And he beholds the form of the Lord.
Why then were you not afraid
To speak against My servant, against Moses?”
By your false accusations against the gift -- you make it appear that it would be sin to speak what God had told you to speak - rather the prophet should (just as you keep doing) make stuff up. And you appear to condemn "not making stuff up".
Are you even serious??
No wonder even Walter Martin would not choose the path you appear to have unwittingly selected ... it is too self-conflicted to hold water. -
-
-
-
Page 6 of 7